വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   sr Куповина

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Ј- жели--ку-и-и п-----. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja-že--m-k--iti-pok-on. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. А-и ништ- -ре---е-с--по. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
Ali ----a -re---- s--po. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Им--е-л-----д- -а---? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Imate--i --ž---tašn-? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Кој--боју--елите? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K----b--- -el--e? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Црн-, бра-- и-и ----? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C---, -ra-n-i-i -e--? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
വലിയതോ ചെറുതോ? В-ли-- или--а-у? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Ve-ik---li --l-? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ М-----и-ви-ет- --у? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
M-g--l-----et- o--? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
തുകൽ ആണോ? Ј- -и од-к---? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je-li-o- k-že? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? И----- од----тачко- матери--ла? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
Ili -- o--ve---č-o- -at-r-ja--? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. Нар-вно, ---ко--. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N--avn-, od ko-e. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. Т- -- -а--ч--- ---а- к--ли--т. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
To -e -aroč-to--oba--k-a--tet. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. А-----а је---и-та-п----н-. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A---š-a -e-z---ta-po-----a. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. О-а--и -е д-пад-. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ova -i-se-d-pa--. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Ову--у -з-т-. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ovu-ć- u-eti. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Мо-у-л--је--ве--у---о -а--н--и? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
M--u li-j- -v-ntu--n--zam-n-ti? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
തീർച്ചയായും. Подраз-мева --. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
Po-r--umev- s-. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. За--ко--ће-- ј- ка- п-кл--. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Zapa---a--em- -e--ao p---on. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. Тамо----ко ј--б-а--ј-а. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-o pr--o j------a-na. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -