| എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. |
ኣ- ------ ---እ-ደል-።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
an----a-e--i---- -i-ezi-i del-ye።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
| എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. |
ግን ኣ-- ክቡ- ----።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
gi-i-azi-- kib-r- z-yi-on-።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
| ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? |
ም--ባ--ና- ---ሳን-?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
minalib--i -ay- -d---a-i--a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
| ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? |
ኣ--- ሕብሪ-ደ---?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
ay-n-yi-h--b--- --lī-----?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
| കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? |
ጸ--፣ -ናዊ--- ---?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
t---l-mi፣ bu-awī --yi---’-‘ida?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
| വലിയതോ ചെറുതോ? |
ዓ----ይ ንእሽ-ይ?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
‘-ba-- weyi ni’i-----yi?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
വലിയതോ ചെറുതോ?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
| ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ |
ክ--ያ እ--ል---?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
kiri’iy----̱-’-li-d--e?
k_______ i______ d____
k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-?
-----------------------
kiri’iya iẖi’ili dīye?
|
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
ክርእያ እኽእል ዲየ?
kiri’iya iẖi’ili dīye?
|
| തുകൽ ആണോ? |
ካ- ----ት ድ-?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
k-b- bik-o-ibe-i---y-?
k___ b__________ d____
k-b- b-k-o-i-e-i d-y-?
----------------------
kabi bik’oribeti diya?
|
തുകൽ ആണോ?
ካብ ብቆርበት ድያ?
kabi bik’oribeti diya?
|
| അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? |
ወ-ስ-ካብ-----ክ--ይ---ኢያ?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
w-y-s-------b-l---tīki-‘--inet----a?
w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___
w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a-
------------------------------------
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
|
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
|
| തുകൽ, തീർച്ചയായും. |
ብቆርበ--እምበ- ከመ----።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
bi--or----i -mi---i -em--- -e--።
b__________ i______ k_____ d____
b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-።
--------------------------------
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
|
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
|
| ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. |
እ-------- ብሉ--እ-።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
izī ḥ-d- a-i-u b-l--s’i-i-u።
i__ ḥ___ a____ b_______ i___
i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u-
-----------------------------
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
|
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
|
| പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. |
ዋ- --ታ-----ይ -- ---ሚ --ር --።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
w--- n--i-- -a-i--a-y--īdi bi-’a‘i-- ḥi--ri----።
w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___
w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u-
-------------------------------------------------
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
|
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
|
| ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. |
ደስ ኢ-ትኒ --።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
desi--l-t-n- -la።
d___ ī______ a___
d-s- ī-a-i-ī a-a-
-----------------
desi īlatinī ala።
|
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
desi īlatinī ala።
|
| അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. |
ክ--ዳ---።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
k-wes-d--i--።
k_______ i___
k-w-s-d- i-e-
-------------
kiwesida iye።
|
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
ክወስዳ እየ።
kiwesida iye።
|
| എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? |
ም-----ከ -ቕ---እ-እ- -የ ?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
mi--l--ati ---kik---y-ra iẖ-’-li -īy- ?
m_________ k_ k________ i______ d___ ?
m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ?
----------------------------------------
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
|
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
|
| തീർച്ചയായും. |
ከመ- -ኣ።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
keme-- d-’a።
k_____ d____
k-m-y- d-’-።
------------
kemeyi de’a።
|
തീർച്ചയായും.
ከመይ ደኣ።
kemeyi de’a።
|
| ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. |
ከም-----ጌ-ና -ንዕ----ና።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
k-----i---i --r-n---ini‘------ ī-a።
k___ h_____ g_____ k__________ ī___
k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a-
-----------------------------------
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
|
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
|
| കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. |
ካ- -ብቲ---ው--ዩ---።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
kas--abitī-n--e---īy- zelo።
k___ a____ n_____ ī__ z____
k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-።
---------------------------
kasa abitī niyewi īyu zelo።
|
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
kasa abitī niyewi īyu zelo።
|