| 您 是 做 什么 工作 的 ? |
ت- څه--ار-کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ته--ه ک-ر-ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
|
您 是 做 什么 工作 的 ?
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
|
| 我的 先生 是 医生 。 |
زما-م-ړ--پ- م----ک--ډا-----ی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
زم- میړه په ---ک--ې -اکټ----.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
我的 先生 是 医生 。
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
| 我 是 做半天班的 护士 。 |
ز- --م --ځ--ر---ه--وګ--کا- --م.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
za---m------n----- tog----r --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
我 是 做半天班的 护士 。
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
| 不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 |
موږ به-ژر-تقاعد --لاس- کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
موږ--- ---ت-ا----رل--- ک-و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
| 但 纳税 很 高 。 |
م-ر-ٹ-ک--ډ-ر ده.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
m-- -ks-ḏyr -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
|
但 纳税 很 高 。
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
|
| 医疗保险 很 贵 。 |
ا- --غتیا -یم--ګ-ا- --.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ā- ro-ty---yma-gr----a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
|
医疗保险 很 贵 。
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
|
| 你 将来 想 从事 什么(职业) ? |
ته-څ--ج--ېدل --اړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
t--t---jo---l--o-ṟê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
| 我 想 当 工程师 。 |
ز- -واړم ا-ج------.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-----ړ--ان-ی-ر شم.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
|
我 想 当 工程师 。
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
|
| 我 要 读 大学 。 |
زه--واړ--په پ--ن-ون--- --- --- و-ړ-.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
زه غوا-م--- پوه---ن-کې-زده -ړه وک-م.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
我 要 读 大学 。
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
| 我 是 实习生 。 |
زه--- انټرن یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z---o ān-rn -m
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
|
我 是 实习生 。
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
|
| 我 挣得 不多 。 |
ز-ا--عا- -----ه-دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z-ā--aāš ḏ-- -a -y
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
|
我 挣得 不多 。
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
|
| 我 在 国外 实习 。 |
زه پ- ب-- ملک کې ا-ٹ-ن---کوم.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
z- pa-b-r-ml-----ān-n-----m
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
我 在 国外 实习 。
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
| 这是 我的 老板 。 |
دا زما مش- دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
د--زم----- -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
|
这是 我的 老板 。
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
|
| 我的 同事们 很友好 。 |
ز---- --ک---- --م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
زه ښه---کا--- -ر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
|
我的 同事们 很友好 。
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
|
| 中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 |
موږ--ل-د--وډۍ--------ک---ا--ین-ته-ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
م-ږ-تل د ډوډۍ پ- --- ک--ک-نټین ته-ځ-.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
| 我 在 找工作 。 |
ز--د-یو-ن-کری-پ- --ه----یم.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
z- d -- -okr- p--l-------m
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
我 在 找工作 。
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
| 我 失业 已经 一年 了 。 |
ز--له--و-کال--ا------ز--- -م.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
ز--له-ی- ک-- -ا-یس- --ګار یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
我 失业 已经 一年 了 。
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
| 这个 国家 有 太多 失业者 。 |
په-د--هې-ا---ې ډې- --ک-ره--ل--دي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
pa-d--aêoā--kê-ḏêr b--āra --k---y
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|
这个 国家 有 太多 失业者 。
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|