| 眼镜 |
عی--ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
ع-ن-ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
ه-ه---ل---ي--ې--ېرې----.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
a-----ly--ê-n-- -êrê kṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
د -غه-ع-نک----رت--دي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d a---ay-k--ç---a-d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| 钟,表 |
ساعت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
س-عت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
س-عت -- مات --ی--ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
س-------م-ت ش----ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
他的 表 坏 了 。
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
س--- ----یو-- ځوړن---ی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
س----------ا- ځ-ړن- دی.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| 护照 |
پ-س---ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پ--پو-ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
هغه -پل پا-پ--- ورک-کړو.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
aǧ---pl-pāsp-r--ork-kṟo
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
پا-پ--- -ې -یرت- -ی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پ-سپو-ت ی--چ-ر-ه د-؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
| 她–她的 |
ه-----ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه-–--غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
م-شوم-- خپ- م---ا- پ-ا- -ه -----دا-کولی.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
mā-o-ā- ǩ-- mo---- pl------šy-p-dā ---y
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
د -غ--م---او-پ-ار -----!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
d---ê-mor āo -lā--r---l
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
-----------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
但是 他们的 父母 来了 !
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
| 您–您的 |
ت--- - ----و
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تاسو ---ت-سو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
您–您的
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
ست------ر ---ه---- م-ٹر --ل-؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
stās---fr--sng--o- m-r molr
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
م--- -و--, -تاسو ښځه چ-رت- --؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
m-r--o-- stā-- ǩd-a ç-----da
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
| 您–您的 |
ت-سو --ستاسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تا-و-----اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
您–您的
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
ستا-و -ف--څ--- و-- ه-ګ- شمیت؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
stās--sfr-ts-ga-----n---šm-t
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
س-ا---م--ه، -یرمن-چ--ته---؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
stā-o-myṟa--y-mn -yr-a -y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|