ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γι--ί--εν---ώ-ε--ην-τούρτα;
Γ---- δ-- τ---- τ-- τ------
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-;
---------------------------
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
0
Giat------t--t--tē- to-rta?
G---- d-- t---- t-- t------
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Giatí den trṓte tēn toúrta?
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು.
Π-έ--- ν- -άσω--ι--.
Π----- ν- χ--- κ----
Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
--------------------
Πρέπει να χάσω κιλά.
0
P--pe- na ----- k-lá.
P----- n- c---- k----
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Prépei na chásō kilá.
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δ---τ-ν -ρ-ω-ε-ε--- --έ--ι-ν----σω --λ-.
Δ-- τ-- τ--- ε----- π----- ν- χ--- κ----
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
----------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
0
D-- -ēn--r-ō-e----- -ré-e- na-----ō --l-.
D-- t-- t--- e----- p----- n- c---- k----
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν πίν--ε-την-μ---α;
Γ---- δ-- π----- τ-- μ-----
Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α-
---------------------------
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
0
Giatí--e--p-net- -ēn-mp-ra?
G---- d-- p----- t-- m-----
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Giatí den pínete tēn mpýra?
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು.
Π--πε- -- -δ-γ-σ- μ-τά.
Π----- ν- ο------ μ----
Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-----------------------
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
P---e- ---od--ḗ-ō -e-á.
P----- n- o------ m----
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Prépei na odēgḗsō metá.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δ----η- -ίνω-----δή-π---ει------ηγήσ- -ετά.
Δ-- τ-- π--- ε----- π----- ν- ο------ μ----
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-------------------------------------------
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
D-n tēn p--------d- --é----n--od--ḗ-- m-t-.
D-- t-- p--- e----- p----- n- o------ m----
D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-------------------------------------------
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γ---ί--εν---ν--ς--ον-καφέ;
Γ---- δ-- π----- τ-- κ----
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-;
--------------------------
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
0
Giat---en -ín-----on--aphé?
G---- d-- p----- t-- k-----
G-a-í d-n p-n-i- t-n k-p-é-
---------------------------
Giatí den píneis ton kaphé?
ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Giatí den píneis ton kaphé?
ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ.
Ε--αι κρ---.
Ε---- κ-----
Ε-ν-ι κ-ύ-ς-
------------
Είναι κρύος.
0
Eín-i-k-ýo-.
E---- k-----
E-n-i k-ý-s-
------------
Eínai krýos.
ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ.
Είναι κρύος.
Eínai krýos.
ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν-τον-πίν----ε-δ- ε---ι κρ---.
Δ-- τ-- π--- ε----- ε---- κ-----
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
--------------------------------
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
0
Den---n-pín- e----- ----i-krýos.
D-- t-- p--- e----- e---- k-----
D-n t-n p-n- e-e-d- e-n-i k-ý-s-
--------------------------------
Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γ-ατ- δε- -ίν-ις ----σ-ι;
Γ---- δ-- π----- τ- τ----
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-;
-------------------------
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
0
Gi-tí-den -í---s--- ts--?
G---- d-- p----- t- t----
G-a-í d-n p-n-i- t- t-á-?
-------------------------
Giatí den píneis to tsái?
ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Giatí den píneis to tsái?
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ.
Δεν έ-- --χα-η.
Δ-- έ-- ζ------
Δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
---------------
Δεν έχω ζάχαρη.
0
Den éc-ō---c--rē.
D-- é--- z-------
D-n é-h- z-c-a-ē-
-----------------
Den échō zácharē.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ.
Δεν έχω ζάχαρη.
Den échō zácharē.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δε------ίν- -π--δ--δε- --- -άχ--η.
Δ-- τ- π--- ε----- δ-- έ-- ζ------
Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
----------------------------------
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
0
Den--- -----e----- --n éc-- zá---r-.
D-- t- p--- e----- d-- é--- z-------
D-n t- p-n- e-e-d- d-n é-h- z-c-a-ē-
------------------------------------
Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γ-α-ί-----τ--τε--η- σού-α;
Γ---- δ-- τ---- τ-- σ-----
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α-
--------------------------
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
0
Giatí den t--t---ēn--o---?
G---- d-- t---- t-- s-----
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n s-ú-a-
--------------------------
Giatí den trṓte tēn soúpa?
ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Giatí den trṓte tēn soúpa?
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
Δ-ν-----π-ρή---ιλα.
Δ-- τ-- π----------
Δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
-------------------
Δεν την παρήγγειλα.
0
D-n -ēn--a--ngei-a.
D-- t-- p----------
D-n t-n p-r-n-e-l-.
-------------------
Den tēn parḗngeila.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
Δεν την παρήγγειλα.
Den tēn parḗngeila.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δ-- την-τρ-ω -πε--- -ε--τ---π-------λ-.
Δ-- τ-- τ--- ε----- δ-- τ-- π----------
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
---------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
0
D-- t---t--ō -pei-ḗ-d---t-n p-r----ila.
D-- t-- t--- e----- d-- t-- p----------
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- d-n t-n p-r-n-e-l-.
---------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γ-α-ί δ-- -ρ-τε-το-κρ--ς;
Γ---- δ-- τ---- τ- κ-----
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς-
-------------------------
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
0
G--tí--en trṓ----o---éa-?
G---- d-- t---- t- k-----
G-a-í d-n t-ṓ-e t- k-é-s-
-------------------------
Giatí den trṓte to kréas?
ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Giatí den trṓte to kréas?
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ.
Ε-μα- χορ-οφά-ος.
Ε---- χ----------
Ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
-----------------
Είμαι χορτοφάγος.
0
E-m-i ch-r-op-ágo-.
E---- c------------
E-m-i c-o-t-p-á-o-.
-------------------
Eímai chortophágos.
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ.
Είμαι χορτοφάγος.
Eímai chortophágos.
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δ-ν--ο-τ----ε-ε--- εί-αι -ορ---ά-ος.
Δ-- τ- τ--- ε----- ε---- χ----------
Δ-ν τ- τ-ώ- ε-ε-δ- ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
------------------------------------
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
0
De- t- t-ṓ- e-e-dḗ e---- ch---op-á-os.
D-- t- t--- e----- e---- c------------
D-n t- t-ṓ- e-e-d- e-m-i c-o-t-p-á-o-.
--------------------------------------
Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos.
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos.