ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Β-έ-ει----ν -ύρ-ο--κ-ί π--α;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B--p-is-to--p--go ---- pér-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλ--ε-- -ο βο-----κ-ί----α;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-----s-to bo-n- ---í-pér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Β-έ-----το --ριό-ε-εί--έρα;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blépe-s -o --------k-í-pér-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέ---ς ---π-τ--ι---εί -έρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B-épe-- -o po--m- ek-í-pé-a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Β---ει- -η-γέφ-ρα---εί-πέ-α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B--p-is--ē-gé-h--a ---í--éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπε-ς τ--λ--νη εκε- πέρ-;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-é--i- -ē lím-ē ek-í -éra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
Αυτό -κ----ο --υ-ί-μ---αρ-σει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A-tó -k-í to--o--í m-u-a-és--.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
Α-τό ε--ί ---δ---ρ--μο--α--σ-ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A-tó-e-e- t- dé-tro m-u-a-é--i.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
Αυ---εδώ - ---ρ---------σει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A-tḗ -d--ē---t----ou --ései.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
Α-τό ε--- -ο -άρκο -ο----έ-ει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Autó-e-eí -o p--k- mou --é-ei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
Αυ--ς εκ-ί - κή-ος μο- -ρέ-ε-.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Aut-----eí---kḗpo---o- ar-s-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
Α--- -δώ-το -ουλ---ι μου-----ε-.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-t- ed--t--loulo-d- m----r----.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
(---ό- Το-β-ίσκ- -μορφο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
0
(-ut-) T-----sk--ó-o-ph-.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.
(Αυτό] Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
(Α-τ-- Τ--β-ί-κ--ενδι---ρο-.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(----)--o b-í-kō --d--p-é---.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ.
(Αυτό] Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
(Αυ----Τ- ---σ-ω υ--ρο--.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A--ó)--- -rí-k----éro-h-.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ.
(Αυτό] Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
(Α------ο --ί--ω ----σ-ο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
0
(A--ó)--o ------ a------.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ.
(Αυτό] Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
(-υτό]-Το --ίσκ---αρ--ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
0
(----) -o b----ō -----ó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ
(Αυτό] Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
(-υτ---Τ----ί-κ- φρι-τό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
0
(--t-) To-b-----------tó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ.
(Αυτό] Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.