외국어 숙어집
가게들 »
Shops
-
KO 한국어
-
ar 아랍어
nl 네덜란드어
de 독일어
EN 영어 (US)
en 영어 (UK)
es 스페인어
fr 프랑스어
ja 일본어
pt 포르투갈어 (PT)
PT 포르투갈어 (BR)
zh 중국어(간체)
ad 아디게어
af 아프리칸스어
am 암하라어
be 벨라루스어
bg 불가리아어
-
bn 벵골어
bs 보스니아어
ca 카탈로니아어
cs 체코어
da 덴마크어
el 그리스어
eo 에스페란토어
et 에스토니아어
fa 페르시아어
fi 핀란드어
he 히브리어
hi 힌디어
hr 크로아티아어
hu 헝가리어
id 인도네시아어
it 이탈리아어
-
ka 조지아어
kn 칸나다어
ko 한국어
ky 키르기스어
lt 리투아니아어
lv 라트비아어
mk 마케도니아어
mr 마라티어
no 노르웨이어
pa 펀자브어
pl 폴란드어
ro 루마니아어
ru 러시아어
sk 슬로바키아어
sl 슬로베니아어
sq 알바니아어
-
sr 세르비아어
sv 스웨덴어
ta 타밀어
te 텔루구어
th 태국어
ti 티그리냐어
tl 타갈로그어
tr 터키어
uk 우크라이나어
ur 우르두어
vi 베트남어
-
-
KU 쿠르드어(쿠르만지)
-
ar 아랍어
nl 네덜란드어
de 독일어
EN 영어 (US)
en 영어 (UK)
es 스페인어
fr 프랑스어
ja 일본어
pt 포르투갈어 (PT)
PT 포르투갈어 (BR)
zh 중국어(간체)
ad 아디게어
af 아프리칸스어
am 암하라어
be 벨라루스어
bg 불가리아어
-
bn 벵골어
bs 보스니아어
ca 카탈로니아어
cs 체코어
da 덴마크어
el 그리스어
eo 에스페란토어
et 에스토니아어
fa 페르시아어
fi 핀란드어
he 히브리어
hi 힌디어
hr 크로아티아어
hu 헝가리어
id 인도네시아어
it 이탈리아어
-
ka 조지아어
kn 칸나다어
ku 쿠르드어(쿠르만지)
ky 키르기스어
lt 리투아니아어
lv 라트비아어
mk 마케도니아어
mr 마라티어
no 노르웨이어
pa 펀자브어
pl 폴란드어
ro 루마니아어
ru 러시아어
sk 슬로바키아어
sl 슬로베니아어
sq 알바니아어
-
sr 세르비아어
sv 스웨덴어
ta 타밀어
te 텔루구어
th 태국어
ti 티그리냐어
tl 타갈로그어
tr 터키어
uk 우크라이나어
ur 우르두어
vi 베트남어
-
-
수업
-
001 - 사람들 002 - 가족 구성원 003 - 서로 알아가기 004 - 학교에서 005 - 나라들과 언어들 006 - 읽고 쓰기 007 - 숫자 008 - 시간 009 - 요일 010 - 어제 – 오늘 – 내일 011 - 달 012 - 음료들 013 - 활동들 014 - 색깔 015 - 과일과 음식 016 - 계절과 날씨 017 - 집 안에서 018 - 집 청소 019 - 부엌에서 020 - 일상대화 1 021 - 일상대화 2 022 - 일상대화 3 023 - 외국어 배우기 024 - 약속 025 - 시내에서026 - 자연에서 027 - 호텔에서 – 도착 028 - 호텔에서 – 불평사항 029 - 레스토랑에서 1 030 - 레스토랑에서 2 031 - 레스토랑에서 3 032 - 레스토랑에서 4 033 - 기차역에서 034 - 기차 안에서 035 - 공항에서 036 - 대중 교통 037 - 이동 중 038 - 택시 안에서 039 - 자동차 고장 040 - 길 묻기 041 - 길 묻기 042 - 도시 관광 043 - 동물원에서 044 - 저녁에 놀러 나가기 045 - 영화관에서 046 - 디스코장에서 047 - 여행 준비 048 - 여행지에서의 활동 049 - 스포츠 050 - 수영장에서051 - 볼 일 보기 052 - 백화점에서 053 - 가게들 054 - 쇼핑하기 055 - 일하기 056 - 감정 057 - 병원에서 058 - 신체부위 059 - 우체국에서 060 - 은행에서 061 - 서수 062 - 질문하기 1 063 - 질문하기 2 064 - 부정하기 1 065 - 부정하기 2 066 - 소유격 대명사 1 067 - 소유격 대명사 2 068 - 커요 – 작아요 069 - 필요해요 – 원해요 070 - 뭘 하고 싶어요 071 - 뭘 원해요 072 - 뭘 해야 해요 073 - 해도 돼요 074 - 부탁하기 075 - 이유 말하기 1076 - 이유 말하기 2 077 - 이유 말하기 3 078 - 형용사 1 079 - 형용사 2 080 - 형용사 3 081 - 과거형 1 082 - 과거형 2 083 - 과거형 3 084 - 과거형 4 085 - 질문들 – 과거형 1 086 - 질문들 – 과거형 2 087 - 조동사의 과거형 1 088 - 조동사의 과거형 2 089 - 명령문 1 090 - 명령문 2 091 - 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1 092 - 종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2 093 - 종속절: – (는)지 094 - 접속사 1 095 - 접속사 2 096 - 접속사 3 097 - 접속사 4 098 - 이중 접속사 099 - 소유격 100 - 부사
-
- 책을 사다
- 이전
- 다음
- MP3
- A -
- A
- A+
53 [쉰셋]
가게들

53 [pêncî û sê]
한국어 | 쿠르드어(쿠르만지) | 놀다 더 |
우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. | Em l- f---------- w------ d------. Em li firoşgehekî werzîşê digerin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요.Em li firoşgehekî werzîşê digerin. |
우리는 정육점을 찾고 있어요. | Em l- g----------- d------. Em li goştfiroşekî digerin. 0 | + |
우리는 약국을 찾고 있어요. | Em l- d------------- d------. Em li dermanxaneyekê digerin. 0 | + |
우리는 축구공을 사고 싶어요. | Ji b-- k- e- d------- g----- f------ b------. Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 축구공을 사고 싶어요.Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. |
우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. | Ji b-- k- e- d------- s---- b------. Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 살라미 햄을 사고 싶어요.Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. |
우리는 약을 사고 싶어요. | Ji b-- k- e- d------- d----- b------. Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 약을 사고 싶어요.Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. |
우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. | Ji b- g-------- e- l- f---------- w------ d------. Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요.Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. |
우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. | Ji b- s---- k----- e- l- g----------- d------. Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요.Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. |
우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. | Ji b- d----- k----- e- l- d------------- d------. Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요.Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. |
저는 보석가게를 찾고 있어요. | Ez l- z-------- d------. Ez li zêrkerekî digerim. 0 | + |
저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. | Ez l- w--------- d------. Ez li wênekêşekî digerim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요.Ez li wênekêşekî digerim. |
저는 제과점을 찾고 있어요. | Ez l- p------------ d------. Ez li pastexaneyekê digerim. 0 | + |
저는 사실 반지를 살 계획이에요. | Ji b-- k- d------- g--------- b------. Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 사실 반지를 살 계획이에요.Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. |
저는 사실 필름을 살 계획이에요. | Ji b-- k- l- k----- f------ d--------. Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 사실 필름을 살 계획이에요.Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. |
저는 사실 케이크를 살 계획이에요. | Ji b-- k--- k----- p------ d--------. Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 사실 케이크를 살 계획이에요.Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. |
저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. | Ji b- k----- g--------- l- z-------- d------. Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요.Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. |
저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. | Ji b- k----- f------ l- w--------- d------. Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요.Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. |
저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. | Ji b- k----- p------ l- p------------ d------. Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. 0 |
+
더 많은 언어깃발을 클릭하세요!저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요.Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. |
동영상을 찾을 수 없습니다!
언어의 교체 = 인격의 교체
우리의 언어는 우리의 일부이다. 언어는 우리의 인격의 중요한 부분이다. 많은 사람들은 그러나 여러 개의 언어를 구사한다. 그것은 그럼 그들이 여러 개의 인격을 갖는다는 것을 의미하는가? 학자들이 믿는 바는: 그렇다! 우리가 언어를 바꿀 때, 우리의 인격도 바꾼다. 즉, 우리는 다른게 행동한다는 것이다. 미국 학자들이 이런 연구겨로가를 냈다. 이들은 두 개의 언어를 구사하는 여성들의 행동을 연구했다. 이 여성들은 자랄 때 영어와 스페인어를 배웠다. 이들은 이 두 개의 언어와 문화를 똑같이 잘 알았다. 그럼에도 불구하고 그들의 행동은 언어에 따라 달랐다. 스페인어를 구사할 때 이 여성들은 자신있었다. 또한 환경이 스페인어를 구사할 때 그들은 기분이 좋았다. 이 여성들이 영어를 할 때는 그들의 행동이 변했다. 그들은 덜 자신감 있었고 종종 불안정했다. 연구자들은 이때 여성들이 보다 외롭게 나타난다는 것을 알아차렸다. 우리가 구사하는 언어는 그러니까 우리의 행동에도 영향을 준다. 왜 그런지는 과학자들도 아직 모른다. 아마도 우리는 문화적 표준에 우리를 맞추게 된다. 우리는 말할 때 그 언어가 오는 문화에 대해서 생각한다. 이것은 자동적으로 일어나는 일이다. 그래서 우리는 그 문화에 맞추려고 노력을 한다. 우리는 그 문화에 통례적인 것에 따라 행동한다. 실험에서는 중국어 구사자들은 매우 소극적이었다. 그들이 영어를 구사할 때 보다 솔직해졌다. 우리는 보다 잘 어울리기 위해서 우리의 행동을 바꾸는 것일지도 모른다. 우리는 생각안에서만 대화하는 사람들하고 어울리려고 한다 …
언어를 맞춰보세요!
벨라루스어(백러시아어)는 동슬라브어군에 속합니다. 이 언어는 약 8백만 명의 사람이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어를 사용하는 사람은 물론 대부분 벨라루스에 거주합니다. 하지만 폴란드에도 벨라루스어를 사용하는 사람들이 있습니다. 벨라루스어는 러시아어 및 우크라이나어와 가까운 친족 관계에 있습니다. 이는 이 세 언어가 상당히 유사하다는 것을 의미합니다. 이 세 언어는 공동의 선조 언어인 루스어(Rus)에서 발전한 언어입니다. 그럼에도 불구하고 몇 가지 중요한 차이점이 있습니다. 예를 들어 벨라루스어의 맞춤법은 엄격히 발음에 따릅니다. 다시 말해서 단어의 발음에 따라 그 철자가 정해집니다. 이러한 특징에 의해 벨라루스어는 친족 관계에 있는 다른 두 언어와 구별됩니다. 또한 벨라루스어에는 폴란드어에 어원을 둔 어휘가 많습니다. 하지만 러시아어에는 그렇지 않습니다. 벨라루스어의 문법은 다른 슬라브어의 문법과 상당히 비슷합니다. 슬라브어에 관심을 가지는 사람은 벨라루스어를 반드시 배워야 할 것입니다!
벨라루스어(백러시아어)는 동슬라브어군에 속합니다. 이 언어는 약 8백만 명의 사람이 모국어로 사용하는 언어입니다. 이 언어를 사용하는 사람은 물론 대부분 벨라루스에 거주합니다. 하지만 폴란드에도 벨라루스어를 사용하는 사람들이 있습니다. 벨라루스어는 러시아어 및 우크라이나어와 가까운 친족 관계에 있습니다. 이는 이 세 언어가 상당히 유사하다는 것을 의미합니다. 이 세 언어는 공동의 선조 언어인 루스어(Rus)에서 발전한 언어입니다. 그럼에도 불구하고 몇 가지 중요한 차이점이 있습니다. 예를 들어 벨라루스어의 맞춤법은 엄격히 발음에 따릅니다. 다시 말해서 단어의 발음에 따라 그 철자가 정해집니다. 이러한 특징에 의해 벨라루스어는 친족 관계에 있는 다른 두 언어와 구별됩니다. 또한 벨라루스어에는 폴란드어에 어원을 둔 어휘가 많습니다. 하지만 러시아어에는 그렇지 않습니다. 벨라루스어의 문법은 다른 슬라브어의 문법과 상당히 비슷합니다. 슬라브어에 관심을 가지는 사람은 벨라루스어를 반드시 배워야 할 것입니다!