वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शरीराचे अवयव   »   ru Части тела

५८ [अठ्ठावन्न]

शरीराचे अवयव

शरीराचे अवयव

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी रशियन प्ले अधिक
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. Я р---- м---и-у. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Ya-r----- --z---in-. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
सर्वात प्रथम डोके. С-ача---го-ову. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
S--ch-la -o---u. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
माणसाने टोपी घातलेली आहे. М-ж-ин--н-с----ля--. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
M-zhchin---o--- ------u. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
कोणी केस पाहू शकत नाही. В-л-с н-----но. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Vo-o---e-vi-no. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही. Уш-й---же не-в--но. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
U-h-y---zhe-n- v---o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. С---у --ж- -- ви-н-. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
S--n- to--e ne -id-o. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. Я-р-су- гла-а-и -от. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Ya ---u-u g-aza----o-. Y_ r_____ g____ i r___ Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
माणूस नाचत आणि हसत आहे. М----на--а-цует и-с--ё-ся. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
M-z--hin- --ntsu--- ---mey-t-ya. M________ t________ i s_________ M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
माणसाचे नाक लांब आहे. У-м-жч-н- -ли-ны- н--. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U--u--chi---d-inny- nos. U m________ d______ n___ U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
त्याच्या हातात एक छडी आहे. В--у-----н---с-т --ост-чку. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V-----------n------ros-och--. V r_____ o_ n____ t__________ V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. Вокр-г -еи--- -о------ё и-ш--ф. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
Vo---g--h-- -n n---t-y---c-ë-- -ha-f. V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____ V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. Се-ч-с зима-и -олодно. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
Se-chas zim--i ----o-n-. S______ z___ i k________ S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
बाहू मजबूत आहेत. Рук- -иль---. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
R-k- s--ʹ-y--. R___ s________ R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
पाय पण मजबूत आहेत. Ноги-т--е-си--н--. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
N-g-----h- -i-ʹny-e. N___ t____ s________ N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे. Му---на -дел---из-с--г-. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
M-z---ina-s---an-iz--ne-a. M________ s_____ i_ s_____ M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. Н--н-м -е- н- --ю- н--па--то. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
N- --m ne- ni---y-k--- --lʹto. N_ n__ n__ n_ b____ n_ p______ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
पण तो थंडीने गारठत नाही. Н- -ужчи-е--- х-----о. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
No-m---chin--n----o---no. N_ m________ n_ k________ N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
हा एक हिममानव आहे. Э-о--не-ов-к. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
Et- -n-----k. E__ s________ E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

आपल्या पूर्वजांची भाषा

आधुनिक भाषा ह्या भाषेत विद्वान असलेल्या लोकांद्वारे विश्लेषित केल्या जाऊ शकतात. असे करण्यासाठी विविध पद्धती वापरल्या जातात. पण, हजारो वर्षांपूर्वी लोक कशाप्रकारे बोलत होते? ह्या प्रश्नाचे उत्तर देणे हे खूपच कठीण आहे. असे असूनही, शास्त्रज्ञ वर्षांपासून ह्यावर संशोधन करण्यात व्यस्त आहेत. त्यांना शोधून काढायला आवडेल की आधी लोक कशा प्रकारे बोलायचे. असे करण्यासाठी, त्यांनी प्राचीन भाषेला दुरुस्त करण्याचा प्रयत्न केला. अमेरिकन शास्त्रज्ञांनी आता एक उत्साही शोध लावला आहे. त्यांनी 2,000 पेक्षा जास्त भाषा विश्लेषित केल्या आहेत. विशेषतः त्यांनी भाषांच्या वाक्यांची संरचना विश्लेषित केल्या आहेत. त्यांच्या अभ्यासाचे परिणाम अतिशय मनोरंजक होते. कमीत कमी अर्ध्या भाषांना एस-ओ-व्ही वाक्य रचना होती. त्यांचे असे म्हणणे आहे की वाक्य हे विषय, आक्षेप आणि क्रियापद असे क्रमबद्धआहेत. 700 पेक्षा जास्त भाषा एस-ओ-व्ही या नमुन्याचे अनुसरण करतात. आणि सुमारे 160 भाषा व्ही-एस-ओ प्रणालीनुसार चालतात. केवळ 40 भाषा व्ही-एस-ओ नमुन्याचा वापर करतात. 120 भाषा एक मिश्रजात दर्शवितात. दुसरीकडे, ओ-व्ही-एस आणि ओ-एस-व्ही हे खूप कमी वापरात आहेत. बहुसंख्य विश्लेषण भाषा एस-ओ-व्ही चे तत्त्व वापरतात. पर्शियन, जपानीज आणि तुर्कीस ही काही उदाहरणे आहेत. सर्वाधिक भाषा असलेला देश एस-ओ-व्ही च्या नमुन्याचे अनुसरण करतात, तथापि. ही वाक्य रचना आता इंडो- युरोपच्या पारिवारिक भाषेहून वरचढ आहे. संशोधक असे मानतात की, एस-ओ-व्ही ही प्रतिमा अगोदर वापरली जायची. सर्व भाषा ह्या प्रणालीवर आधारित आहे. पण नंतर भाषा वेगळ्या दिशेत गेल्या. आम्हांला अद्यापही माहित नाही हे कसे घडले. तथापि, वाक्याच्या रचनेत बदल होण्यामागे काही तरी कारण होते. उत्क्रांतीमधील कारण की, फक्त ते ज्यांना सुवर्णसंधी भेटते त्यांना जास्त महत्त्व असते.