वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शरीराचे अवयव   »   hi शरीर के अंग

५८ [अठ्ठावन्न]

शरीराचे अवयव

शरीराचे अवयव

५८ [अठ्ठावन]

58 [aththaavan]

शरीर के अंग

[shareer ke ang]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी हिन्दी प्ले अधिक
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. म-ं एक-आद-ी का च-त-र ब---- - ब--त- हूँ म-- एक आदम- क- च-त-र बन-त- / बन-त- ह-- म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ 0
m-i- ek----amee ka-c-i-- --n-at--/ -a------ --on main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
सर्वात प्रथम डोके. सब-े पहले--स्तक सबस- पहल- मस-तक स-स- प-ल- म-्-क --------------- सबसे पहले मस्तक 0
s--ase-pa-al- -as--k sabase pahale mastak s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
माणसाने टोपी घातलेली आहे. आद-- ---ट--ी--हनी--ै आदम- न- ट-प- पहन- ह- आ-म- न- ट-प- प-न- ह- -------------------- आदमी ने टोपी पहनी है 0
a--a-e--ne -------a-an-e---i aadamee ne topee pahanee hai a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
कोणी केस पाहू शकत नाही. उ-के---- --ी----ख-े उसक- ब-ल नह-- द-खत- उ-क- ब-ल न-ी- द-ख-े ------------------- उसके बाल नहीं दिखते 0
u-ake b-al ----n-di-h-te usake baal nahin dikhate u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
कोणी कान पण पाहू शकत नाही. उ-क- --- -ी नहीं द---े उसक- क-न भ- नह-- द-खत- उ-क- क-न भ- न-ी- द-ख-े ---------------------- उसके कान भी नहीं दिखते 0
u-ake --a- bhe---ahin-d-k-ate usake kaan bhee nahin dikhate u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. उ-----ी- भ- नही- द-ख-ी उसक- प-ठ भ- नह-- द-खत- उ-क- प-ठ भ- न-ी- द-ख-ी ---------------------- उसकी पीठ भी नहीं दिखती 0
u---ee p-e----h-e na--n-di-h-t-e usakee peeth bhee nahin dikhatee u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e- -------------------------------- usakee peeth bhee nahin dikhatee
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. म-ं आ-ख--------ँ- बन--ा / ब--त--हूँ म-- आ-ख-- और म--ह बन-त- / बन-त- ह-- म-ं आ-ख-ं औ- म-ँ- ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ 0
m----aa---e------moonh-ba--a-a --b---a-ee----n main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon m-i- a-n-h-n a-r m-o-h b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ---------------------------------------------- main aankhen aur moonh banaata / banaatee hoon
माणूस नाचत आणि हसत आहे. आ--ी-नाच रहा--ै और म-स्क--ा---ा-है आदम- न-च रह- ह- और म-स-क-र- रह- ह- आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह- ---------------------------------- आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0
a-da--e--a--- -aha--ai---r ----ur---a-a-h-i aadamee naach raha hai aur muskura raha hai a-d-m-e n-a-h r-h- h-i a-r m-s-u-a r-h- h-i ------------------------------------------- aadamee naach raha hai aur muskura raha hai
माणसाचे नाक लांब आहे. आ--ी -ी-न-क--म----है आदम- क- न-क लम-ब- ह- आ-म- क- न-क ल-्-ी ह- -------------------- आदमी की नाक लम्बी है 0
aa----e--ee--a-k ----ee--ai aadamee kee naak lambee hai a-d-m-e k-e n-a- l-m-e- h-i --------------------------- aadamee kee naak lambee hai
त्याच्या हातात एक छडी आहे. उसक- ह--ो---ें -क-छड़- -ै उसक- ह-थ-- म-- एक छड़- ह- उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह- ------------------------ उसके हाथों में एक छड़ी है 0
usake --at-on me-n-e---h--dee -ai usake haathon mein ek chhadee hai u-a-e h-a-h-n m-i- e- c-h-d-e h-i --------------------------------- usake haathon mein ek chhadee hai
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. उ-न--ग-े-म-ं--क --- -ढी-ह----ै उसन- गल- म-- एक श-ल ओढ- ह-ई ह- उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह- ------------------------------ उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0
u-ane gale-me-n -k-s-a-- --he--h-e- hai usane gale mein ek shaal odhee huee hai u-a-e g-l- m-i- e- s-a-l o-h-e h-e- h-i --------------------------------------- usane gale mein ek shaal odhee huee hai
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. ज--- क- -म---- -र क----ठण्ड--ै ज-ड़- क- समय ह- और क-फ़- ठण-ड ह- ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह- ------------------------------ जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0
jaa-- -- s-may -a- aur--aa-ee-t-a-- --i jaade ka samay hai aur kaafee thand hai j-a-e k- s-m-y h-i a-r k-a-e- t-a-d h-i --------------------------------------- jaade ka samay hai aur kaafee thand hai
बाहू मजबूत आहेत. ब--ें-म-़--त---ं ब-ह-- मज-ब-त ह-- ब-ह-ं म-़-ू- ह-ं ---------------- बाहें मज़बूत हैं 0
baah--------o----ain baahen mazaboot hain b-a-e- m-z-b-o- h-i- -------------------- baahen mazaboot hain
पाय पण मजबूत आहेत. टा-गें भी ------ --ं ट--ग-- भ- मज-ब-त ह-- ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं -------------------- टाँगें भी मज़बूत हैं 0
t-a-g-n-bhee---z-b-o----in taangen bhee mazaboot hain t-a-g-n b-e- m-z-b-o- h-i- -------------------------- taangen bhee mazaboot hain
माणूस बर्फाचा केलेला आहे. य--एक हि--मानव -ै यह एक ह-म-म-नव ह- य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
y----- ----maa-a- -ai yah ek him-maanav hai y-h e- h-m-m-a-a- h-i --------------------- yah ek him-maanav hai
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. उ-ने प--ून--र-को------ प-ना--ै उसन- पतल-न और क-ट नह-- पहन- ह- उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह- ------------------------------ उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0
us--e -a-a---n-au----- na--n--ah-na---i usane pataloon aur kot nahin pahana hai u-a-e p-t-l-o- a-r k-t n-h-n p-h-n- h-i --------------------------------------- usane pataloon aur kot nahin pahana hai
पण तो थंडीने गारठत नाही. लेकिन---े --्द- --ी- -ग --ी-है ल-क-न उस- सर-द- नह-- लग रह- ह- ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह- ------------------------------ लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है 0
le-in-use-sarde--n---n--a---a--e--ai lekin use sardee nahin lag rahee hai l-k-n u-e s-r-e- n-h-n l-g r-h-e h-i ------------------------------------ lekin use sardee nahin lag rahee hai
हा एक हिममानव आहे. यह ---हिम--ानव-है यह एक ह-म-म-नव ह- य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
ya- e--h---maa-----ai yah ek him-maanav hai y-h e- h-m-m-a-a- h-i --------------------- yah ek him-maanav hai

आपल्या पूर्वजांची भाषा

आधुनिक भाषा ह्या भाषेत विद्वान असलेल्या लोकांद्वारे विश्लेषित केल्या जाऊ शकतात. असे करण्यासाठी विविध पद्धती वापरल्या जातात. पण, हजारो वर्षांपूर्वी लोक कशाप्रकारे बोलत होते? ह्या प्रश्नाचे उत्तर देणे हे खूपच कठीण आहे. असे असूनही, शास्त्रज्ञ वर्षांपासून ह्यावर संशोधन करण्यात व्यस्त आहेत. त्यांना शोधून काढायला आवडेल की आधी लोक कशा प्रकारे बोलायचे. असे करण्यासाठी, त्यांनी प्राचीन भाषेला दुरुस्त करण्याचा प्रयत्न केला. अमेरिकन शास्त्रज्ञांनी आता एक उत्साही शोध लावला आहे. त्यांनी 2,000 पेक्षा जास्त भाषा विश्लेषित केल्या आहेत. विशेषतः त्यांनी भाषांच्या वाक्यांची संरचना विश्लेषित केल्या आहेत. त्यांच्या अभ्यासाचे परिणाम अतिशय मनोरंजक होते. कमीत कमी अर्ध्या भाषांना एस-ओ-व्ही वाक्य रचना होती. त्यांचे असे म्हणणे आहे की वाक्य हे विषय, आक्षेप आणि क्रियापद असे क्रमबद्धआहेत. 700 पेक्षा जास्त भाषा एस-ओ-व्ही या नमुन्याचे अनुसरण करतात. आणि सुमारे 160 भाषा व्ही-एस-ओ प्रणालीनुसार चालतात. केवळ 40 भाषा व्ही-एस-ओ नमुन्याचा वापर करतात. 120 भाषा एक मिश्रजात दर्शवितात. दुसरीकडे, ओ-व्ही-एस आणि ओ-एस-व्ही हे खूप कमी वापरात आहेत. बहुसंख्य विश्लेषण भाषा एस-ओ-व्ही चे तत्त्व वापरतात. पर्शियन, जपानीज आणि तुर्कीस ही काही उदाहरणे आहेत. सर्वाधिक भाषा असलेला देश एस-ओ-व्ही च्या नमुन्याचे अनुसरण करतात, तथापि. ही वाक्य रचना आता इंडो- युरोपच्या पारिवारिक भाषेहून वरचढ आहे. संशोधक असे मानतात की, एस-ओ-व्ही ही प्रतिमा अगोदर वापरली जायची. सर्व भाषा ह्या प्रणालीवर आधारित आहे. पण नंतर भाषा वेगळ्या दिशेत गेल्या. आम्हांला अद्यापही माहित नाही हे कसे घडले. तथापि, वाक्याच्या रचनेत बदल होण्यामागे काही तरी कारण होते. उत्क्रांतीमधील कारण की, फक्त ते ज्यांना सुवर्णसंधी भेटते त्यांना जास्त महत्त्व असते.