د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫dalil aavardan baraaye chizi 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
‫c-e--a --o-n-ya----i-‬‬‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
زه ناروغ وم. ‫من مریض بودم.‬ ‫من مریض بودم.‬ 1
‫ma--m---z bo-d--.--‬ ‫man mariz boodam.‬‬‬
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 1
‫-an n-ya-m-dam----n mar-- -ood-m-‬‬‬ ‫man nayaamadam chon mariz boodam.‬‬‬
هغه ولې نه ده راغلې؟ ‫چرا او (زن] نیامد؟‬ ‫چرا او (زن] نیامد؟‬ 1
‫ch--aa--o (-a-- --y-am-d--‬‬ ‫cheraa oo (zan) nayaamad?‬‬‬
هغه ستړی شوی و. ‫او (زن] خسته بود.‬ ‫او (زن] خسته بود.‬ 1
‫-o-(za-)--ha-te- b-o----‬ ‫oo (zan) khasteh bood.‬‬‬
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. ‫او (زن] نیامد چون خسته بود.‬ ‫او (زن] نیامد چون خسته بود.‬ 1
‫o---zan)-nay----- --o--k-as-eh bo-d-‬‬‬ ‫oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.‬‬‬
هغه ولې نه دی راغلی؟ ‫چرا او (مرد] نیامد؟‬ ‫چرا او (مرد] نیامد؟‬ 1
‫-h-r-- o- (-or---n-yaa--d-‬‬‬ ‫cheraa oo (mord) nayaamad?‬‬‬
هغه په کې نه و. ‫او (مرد] علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد] علاقه نداشت.‬ 1
‫o- (-or-- ala--h-- ------h---‬‬ ‫oo (mord) alaagheh nadaasht.‬‬‬
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. ‫او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.‬ 1
‫oo (------n---a-ad -----a-aa---h-n----s-t.‬‬‬ ‫oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 1
‫-----a -h---- ---aa-a---?-‬‬ ‫cheraa shomaa nayaamadid?‬‬‬
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫خودروی ما خراب است.‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ 1
‫--odroo--ma k-----b-as--‬-‬ ‫khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 1
‫ma----a-m------h-n---od---i-ma-kh---ab ast.-‬‬ ‫ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
ولې خلک نه دي راغلي؟ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 1
‫--er-a-m-r--m--ay---ada-d--‬‬ ‫cheraa mardom nayaamadand?‬‬‬
تاسو نه اورګاډی خطا شو. ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 1
‫--n-aa -- -h--a---na-e-ida-d--‬‬ ‫aanhaa be ghataar naresidand.‬‬‬
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 1
‫a-nhaa----a-m--a-- c-o- -----ata-- --res-d-nd.--‬ ‫aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
‫-her-a-t-- --y---ad----‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
ماته اجازه نه وه. ‫اجازه نداشتم.‬ ‫اجازه نداشتم.‬ 1
‫e-a--e--na-aasht-m.-‬‬ ‫ejaazeh nadaashtam.‬‬‬
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 1
‫-an --ya-m-d---c--n eja-ze- --d---htam--‬‬ ‫man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -