د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [ستة وسبعون]

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

ibdā’ al-asbāb 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي؟ لماذا لم تأتي؟ 1
l--ā-h--l-m -a--ī? limādhā lam ta’tī?
زه ناروغ وم. لقد كنت مريضاً. لقد كنت مريضاً. 1
la-ad kun--marīḍ--. laqad kunt marīḍan.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . لم آتي لأنني كنت مريضاً. لم آتي لأنني كنت مريضاً. 1
l----’t- li-annī-kun---arī-a-. lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
هغه ولې نه ده راغلې؟ لماذا لم تأتي هي؟ لماذا لم تأتي هي؟ 1
li-ād-ā-la- --’-- hi--? limādhā lam ta’tī hiya?
هغه ستړی شوی و. لقد كانت متعبة. لقد كانت متعبة. 1
l-qad -ānat-m-ta‘a-a-. laqad kānat muta‘abah.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. لم تأتي لأنها كانت متعبة. لم تأتي لأنها كانت متعبة. 1
l-m --’-i-li’--n--ā-kān-t---ta---ah. lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
هغه ولې نه دی راغلی؟ لماذا لم يأتي؟ لماذا لم يأتي؟ 1
li-ā--ā la- --’t-? limādhā lam ya’tī?
هغه په کې نه و. لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
l---y----u---il---g-ba- -----ā-ik. lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
la- ya’----i’-n--h-lam y-sh‘ur -il---g-----f------ik. lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫ولما لم تأتوا؟ ‫ولما لم تأتوا؟ 1
w- l-mā---m -----? wa limā lam ta’tū?
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫سيارتنا كانت معطلة. ‫سيارتنا كانت معطلة. 1
s-y-----un-----a--mu--ṭ-----. sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. 1
l-- na’ti-li’-n-- sayyār-t--ā -ā-at mu‘-ṭ-----. lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ولې خلک نه دي راغلي؟ لماذا لم يأت الناس؟ لماذا لم يأت الناس؟ 1
l-mād-ā -a- ya’-i al-nā-? limādhā lam ya’ti al-nās?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. لقد فاتك القطار. لقد فاتك القطار. 1
l--a- -āta-u- ---qi--r. laqad fātakum al-qiṭār.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. 1
l-m-y-’t- ---a-n--u- ---ahum -l----ā-. lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي أنت؟ لماذا لم تأتي أنت؟ 1
l-mā-h--la--t-’t- a-t-? limādhā lam ta’ti anta?
ماته اجازه نه وه. لم يسمح لي بذلك. لم يسمح لي بذلك. 1
l-m -u-m-ḥ--ī-bīd-āl-k. lam yusmaḥ lī bīdhālik.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. 1
l-m a--u- ---annahu-l-m-yusmaḥ l- --d---i-. lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -