د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

gele miẖiniyati mihabi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 1
sil---nita-i -h---z--i-e-s’a-ik-? sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
زه ناروغ وم. ሓሚመ ኔረ። ሓሚመ ኔረ። 1
ḥa---e --re። ḥamīme nēre።
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። 1
ḥ------si--z-nebe-iku-iy- z--i-e-s------። ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
هغه ولې نه ده راغلې؟ ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? 1
si------tay- -y- -isa z-----t--eti? sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
هغه ستړی شوی و. ደኺማ ኔራ። ደኺማ ኔራ። 1
d-------nēr-። deẖīma nēra።
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። 1
d-ẖīma -il-z----ere-i-ayi-e-s-e---i ። deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
هغه ولې نه دی راغلی؟ ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። 1
n-s- ---emin--a-i a--me-s’--i። nisu sileminitayi ayimets’eni።
هغه په کې نه و. ድልየት ኣይነበሮን። ድልየት ኣይነበሮን። 1
dil-y----a-i--b-r-ni። diliyeti ayineberoni።
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። 1
nisu -y--et-’-ni m-h--niy--u-diliy--- si--ze---e-ero። nisu ayimets’eni meẖiniyatu diliyeti silezeyinebero።
ته ولې نه وې راغلې؟ ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? 1
n-si-̱---kumi --le---itayi ze--m-t---ẖ--i? nisiẖatikumi sileminitayi zeyimets’aẖumi?
زموږ موټر خراب شوی دی. መኪና ተባላሽያትና ። መኪና ተባላሽያትና ። 1
mek--a te--la-hiy-t-n--። mekīna tebalashiyatina ።
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። 1
m-----na--i-ezit-bela---w-ti-ī-a----i---s’-’i---። mekīnana silezitebelasheweti īna ziyimets’a’ina ።
ولې خلک نه دي راغلي؟ እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? 1
i--mi---ba-- sil---n----i īy-m- zeyim-ts--’u? itomi sebati sileminitayi īyomi zeyimets’i’u?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። 1
bab--i --dī--t-mi k-y-da። baburi gedīfatomi keyida።
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። 1
b-b-ri ---ī-ato-i se----i----e-i---om- zeyim-t-’u-። baburi gedīfatomi sele ziẖedeti iyomi zeyimets’u ።
ته ولې نه وې راغلې؟ ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 1
s--e--nit--i -h-a z-yi-e-s-a-i--? sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
ماته اجازه نه وه. ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። 1
ay----ik--e--leyi-i--ē--። ayitefiḵ’edeleyini nēru።
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። 1
f-ḵ-a-- --l--eyi-ebe---ī-ī-- --yi-e-s’--ik--። fiḵ’adi silezeyineberenī īye zeyimets’a’iku፣።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -