د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
P-ch-m--t--ne --i--ë----ne pris-l-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
زه ناروغ وم. Я был болен / была больна. Я был болен / была больна. 1
Y---y---olen / -----b-lʹ-a. Ya byl bolen / byla bolʹna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 1
Y- ne -r-sh-l- po---- cht--ya-by- bo--n-- -yla bo---a. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Почему она не пришла? Почему она не пришла? 1
P---e-u --a-n--p-is--a? Pochemu ona ne prishla?
هغه ستړی شوی و. Она была уставшей. Она была уставшей. 1
Ona----a us-a----y. Ona byla ustavshey.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она не пришла, потому что она была уставшей. Она не пришла, потому что она была уставшей. 1
On- n--pri--l-, -ot-m- chto-ona-b--a-us--v-hey. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Почему он не пришёл? Почему он не пришёл? 1
Pochem- ---ne p-----l? Pochemu on ne prishël?
هغه په کې نه و. У него не было желания. У него не было желания. 1
U-ne-- -e --l------an-ya. U nego ne bylo zhelaniya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он не пришёл, потому что у него не было желания. Он не пришёл, потому что у него не было желания. 1
On-ne ---sh--,-p--o-u--h-o u --g--n---ylo ----a--y-. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему вы не приехали? Почему вы не приехали? 1
Poc-emu-v--ne--r-y-kha-i? Pochemu vy ne priyekhali?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наша машина сломана. Наша машина сломана. 1
Nasha--a------s---a-a. Nasha mashina slomana.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 1
M---- ---ye-h-------tomu --t- --sh- m-s-ina----m-na. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Почему люди не пришли? Почему люди не пришли? 1
Po-hem----u-i--e--r----i? Pochemu lyudi ne prishli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Они опоздали на поезд. Они опоздали на поезд. 1
O----p--da---na ------. Oni opozdali na poyezd.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 1
O-i-n- prish----p--o-- ---- -ni---ozda-- na poyezd. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему ты не пришёл / не пришла? Почему ты не пришёл / не пришла? 1
Poc--m- t- n- -r----- - ----r-sh-a? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельзя. Мне было нельзя. 1
M-e-b-lo-nel-z-a. Mne bylo nelʹzya.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 1
Ya--e prishë----ne-p--s---- pot--- chto---- ---o-ne--zya. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -