የሐረጉ መጽሐፍ

am መካነ አራዊት   »   zh 在 动物园 里 。

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

መካነ አራዊት

43[四十三]

43 [Sìshísān]

在 动物园 里 。

[zài dòngwùyuán lǐ.]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 动物--- -边 。 动物园 在 那边 。 动-园 在 那- 。 ---------- 动物园 在 那边 。 0
Dò-gw-yu-n------à -iān. Dòngwùyuán zài nà biān. D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-. ----------------------- Dòngwùyuán zài nà biān.
ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 长-----那边 。 长颈鹿 在 那边 。 长-鹿 在 那- 。 ---------- 长颈鹿 在 那边 。 0
Ch--gj--g-ù-z---n---iān. Chángjǐnglù zài nà biān. C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-. ------------------------ Chángjǐnglù zài nà biān.
ድቦቹ የት ናቸው? 熊 都-- 哪里-? 熊 都 在 哪里 ? 熊 都 在 哪- ? ---------- 熊 都 在 哪里 ? 0
X---g -ō---à- -ǎ--? Xióng dōu zài nǎlǐ? X-ó-g d-u z-i n-l-? ------------------- Xióng dōu zài nǎlǐ?
ዝሆኖቹ የት ናቸው? 大--都-- -里 ? 大象 都 在 哪里 ? 大- 都 在 哪- ? ----------- 大象 都 在 哪里 ? 0
D----à-g-dōu---- nǎlǐ? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ? D- x-à-g d-u z-i n-l-? ---------------------- Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
እባቦቹ የት ናቸው? 蛇 --在-哪- ? 蛇 都 在 哪里 ? 蛇 都 在 哪- ? ---------- 蛇 都 在 哪里 ? 0
S-é-d-u---- -ǎ--? Shé dōu zài nǎlǐ? S-é d-u z-i n-l-? ----------------- Shé dōu zài nǎlǐ?
አንበሶቹ የት ናቸው? 狮子-都 在--里 ? 狮子 都 在 哪里 ? 狮- 都 在 哪- ? ----------- 狮子 都 在 哪里 ? 0
S---i dō- --i n-l-? Shīzi dōu zài nǎlǐ? S-ī-i d-u z-i n-l-? ------------------- Shīzi dōu zài nǎlǐ?
ፎቶ ካሜራ አለኝ። 我-有 一台 -相- 。 我 有 一台 照相机 。 我 有 一- 照-机 。 ------------ 我 有 一台 照相机 。 0
Wǒ -ǒ--y- tá- z--o-iàng--. Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī. W- y-u y- t-i z-à-x-à-g-ī- -------------------------- Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī.
ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 我 也 有--- ---影机-。 我 也 有 一台 电影摄影机 。 我 也 有 一- 电-摄-机 。 ---------------- 我 也 有 一台 电影摄影机 。 0
Wǒ -ě--u yī t-- d-à-y--- -hèyǐ-gj-. Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng shèyǐngjī. W- y-y-u y- t-i d-à-y-n- s-è-ǐ-g-ī- ----------------------------------- Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng shèyǐngjī.
ባትሪ የት ነው? 电- - 哪--? 电池 在 哪里 ? 电- 在 哪- ? --------- 电池 在 哪里 ? 0
Diàn-hí-z-i ----? Diànchí zài nǎlǐ? D-à-c-í z-i n-l-? ----------------- Diànchí zài nǎlǐ?
ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 企- 都-- -里-? 企鹅 都 在 哪里 ? 企- 都 在 哪- ? ----------- 企鹅 都 在 哪里 ? 0
Q--é dōu z-i----ǐ? Qì'é dōu zài nǎlǐ? Q-'- d-u z-i n-l-? ------------------ Qì'é dōu zài nǎlǐ?
ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 袋--都---哪--? 袋鼠 都 在 哪里 ? 袋- 都 在 哪- ? ----------- 袋鼠 都 在 哪里 ? 0
D--s-ǔ-dōu -ài -ǎ-ǐ? Dàishǔ dōu zài nǎlǐ? D-i-h- d-u z-i n-l-? -------------------- Dàishǔ dōu zài nǎlǐ?
አውራሪሶቹ የት ናቸው? 犀牛---在 哪--? 犀牛 都 在 哪里 ? 犀- 都 在 哪- ? ----------- 犀牛 都 在 哪里 ? 0
X--iú dō--z-i n-lǐ? Xīniú dōu zài nǎlǐ? X-n-ú d-u z-i n-l-? ------------------- Xīniú dōu zài nǎlǐ?
መጸዳጃ ቤት የት ነው? 厕所 在--里-? 厕所 在 哪里 ? 厕- 在 哪- ? --------- 厕所 在 哪里 ? 0
Cèsuǒ--à- n-lǐ? Cèsuǒ zài nǎlǐ? C-s-ǒ z-i n-l-? --------------- Cèsuǒ zài nǎlǐ?
እዛ ካፌ ነው። 那- 有----咖-厅-。 那边 有 一间 咖啡厅 。 那- 有 一- 咖-厅 。 ------------- 那边 有 一间 咖啡厅 。 0
N---iān y-u yī j-àn kā-ēi -īn-. Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi tīng. N- b-ā- y-u y- j-à- k-f-i t-n-. ------------------------------- Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi tīng.
እዛ ምግብ ቤት ነው። 那- 有 ----店-。 那边 有 一家 饭店 。 那- 有 一- 饭- 。 ------------ 那边 有 一家 饭店 。 0
Nà b--- y-- -ī--ā --nd--n. Nà biān yǒu yījiā fàndiàn. N- b-ā- y-u y-j-ā f-n-i-n- -------------------------- Nà biān yǒu yījiā fàndiàn.
ግመሎቹ የት ናቸው? 骆驼-- - 哪- ? 骆驼 都 在 哪里 ? 骆- 都 在 哪- ? ----------- 骆驼 都 在 哪里 ? 0
L--tu--d-u --i nǎ-ǐ? Luòtuó dōu zài nǎlǐ? L-ò-u- d-u z-i n-l-? -------------------- Luòtuó dōu zài nǎlǐ?
ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 大猩--和 -- --- -里-? 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 大-猩 和 斑- 都 在 哪- ? ----------------- 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 0
D---īng---g h--bā-m- dō- --i-n-l-? Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu zài nǎlǐ? D- x-n-x-n- h- b-n-ǎ d-u z-i n-l-? ---------------------------------- Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu zài nǎlǐ?
ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 老虎 --鳄鱼 都---里-? 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 老- 和 鳄- 都 在-里 ? --------------- 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 0
Lǎo-ǔ h--è-- d-- zài-----? Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ? L-o-ǔ h- è-ú d-u z-i n-l-? -------------------------- Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -