የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? |
公共汽车-----里-?
公共汽车站 在 哪里 ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g---g-----ì-hē--h-- z-i--ǎl-?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? |
哪--公--车----市---?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N--lù----------q-chē-k-- w--g-sh- --ō---ī-?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? |
我-得 ---哪一--车 ?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
W- -- chén--u- -- yī-ù-chē?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
መቀየር አለብኝ? |
我 - ----换--吗 ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ d- zà- --ōngtú---àn chē--a?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
መቀየር አለብኝ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ? |
我 得-在 -里----?
我 得 在 哪里 换车 ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
Wǒ--é ------lǐ---à-----?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? |
一张 车票-----?
一张 车票 多少钱 ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī z--ng-chē------u-shǎo q--n?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? |
到 市---要--少- ?
到 市中心 要 多少站 ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Dào s-ì zh-n-xīn y-- d------ zh--?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
እዚህ መውረድ አለብዎ። |
您 ----这---车 。
您 得 在 这里 下车 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Ní- -é--ài-zhèlǐ---- -hē.
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
እዚህ መውረድ አለብዎ።
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ። |
您--须 从-后面 下车-。
您 必须 从 后面 下车 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N-- b----c--- -òu---- -ià -hē.
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። |
下--地铁 五-钟 后--。
下趟 地铁 五分钟 后来 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xià --n--dìt-- wǔ f-----ng --ulái.
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። |
下--有轨-- ----后- 。
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
X---tàn--y---g-ǐ dià---ē s-------h--- -ò----o.
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። |
下- 公-汽车 ---- 后--。
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
X-- t--- --ng---g-q-c-ē sh-w------hōng -ò---à-.
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
最----地- -么-时候 - ?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z--hòu yī b-n-d-tiě -hé--e s--hòu --i?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? |
最后一----电- 什么-时候 开 ?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z--hò--yī -----ǒu---ǐ d---c-- shé-m---hí-ò---āi?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? |
最后-班 -共-车-什么 时- 开-?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zuìh---yī --- gōn---ng--ì--- --é--- sh-h-u -āi?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
ትኬት አለዎትወይ? |
您 有 车票---?
您 有 车票 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-- yǒ- -hēpi-o --?
Nín yǒu chēpiào ma?
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ትኬት አለዎትወይ?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
ትኬት? አያይ የለኝም። |
车- - ------有 。
车票 ? 不, 我 没有 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Chē-i-o--Bù- ---mé--ǒu.
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ትኬት? አያይ የለኝም።
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። |
那-您-必--- ----- 。
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N---ín --x- -----fáj--/ --k-ǎ-.
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|