የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   zh 物主代词1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

[wù zhǔ dàicí 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ 我-我的 我–我的 我-我- ---- 我–我的 0
w--- w- -e wǒ – wǒ de w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 我 -不- 我的 ---了 。 我 找不到 我的 钥匙 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wǒ zhǎo-bù dà---- d- ----hi-e. wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile. w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 我--不--我- 车票 了-。 我 找不到 我的 车票 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
Wǒ ---o----dà- wǒ-d--jū--i---le. Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le. W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 你-你的 你–你的 你-你- ---- 你–你的 0
Nǐ – ----e Nǐ – nǐ de N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你--- 你的 钥匙 了---? 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ z--odào n--de --o--i---ma? nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma? n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你-找到-你---票 - 吗-? 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ---ǎ-dào--ǐ -e--ū pià-----ma? Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma? N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
እሱ – የሱ 他–-的 他–他的 他-他- ---- 他–他的 0
T--– tā-de Tā – tā de T- – t- d- ---------- Tā – tā de
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你-知道---的 -----哪 吗 ? 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ---ī--o,--ā-de ---shi -ài -- --? nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma? n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你 知道- 他的 ------ - ? 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
N---hīdà-, -ā-d- -- pi-- zài nǎ--a? Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma? N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
እሷ – የእሷ 她-她的 她–她的 她-她- ---- 她–她的 0
T- --t- de Tā – tā de T- – t- d- ---------- Tā – tā de
የእሷ ገንዘብ የለም። 她- --不见-- 。 她的 钱 不见 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā-d--qi---bùjiànl-. tā de qián bùjiànle. t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 她的 信---也-不- 了 。 她的 信用卡 也 不见 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Tā --------n-k- yě--ùj-à-l-. Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle. T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
እኛ – የእኛ 我们–--的 我们–我们的 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
W-m-- --w-me- -e Wǒmen – wǒmen de W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 我们的 -祖-/祖---病-- 。 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒ-en-----à---fù--z--ù-sh--gbìngl-. wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle. w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 我---外-母--母-是 健--的 。 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
W-----d--w-izǔ-ǔ--zǔ-- -hì j-à----- d-. Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de. W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
እናንተ – የእናንተ 你们–你-的 你们–你们的 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
N-me- –-nǐ-en-de Nǐmen – nǐmen de N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 孩子们,---的--爸 在 -里 ? 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
há-z-m--,---m-n--e --b- --- n---? háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ? h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 孩子-,---- -妈 在-哪里 ? 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
H-i-imen, n-men----mā--------ǎl-? Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ? H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -