የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   zh 打扫 房子

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

[dǎsǎo fángzi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። 今天-是--期- 。 今天 是 星期六 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jīntiān -h- -īng----ù. jīntiān shì xīngqíliù. j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 今天 ---- 时间-。 今天 我们 有 时间 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
J-n-i-n-wǒm----ǒ- s---i--. Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān. J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 今天-我们 打扫 -子 。 今天 我们 打扫 房子 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J--tiā- -ǒ--n-dǎsǎo f-ngzi. Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi. J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 我 -扫 --- 。 我 打扫 卫生间 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
Wǒ dǎ--o--èis--ng-iān. Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān. W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 我的-丈夫 - -车-。 我的 丈夫 洗 气车 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
Wǒ -e -hàn-f--x--qìchē. Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē. W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 孩-- - -行- 。 孩子们 擦 自行车 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
Hái--m-n ---z-x----hē. Háizimen cā zìxíngchē. H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 奶奶-姥---- 。-----祖母 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Nǎin-i- -ǎo--o-jiā- huā.--ǔm---wà--ǔmǔ Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 孩-们 -拾--们的-房间 。 孩子们 收拾 他们的 房间 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
há--i-en-s---shí----en----fá-g-iā-. háizimen shōushí tāmen de fángjiān. h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 我丈- -理-他- --- 。 我丈夫 整理 他的 写字台 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
W- -h--g-- ---ng-- -ā--e xiě-ì-á-. Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái. W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 我 --脏-- 放进 洗衣--里-。 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
W---- z-ng yī-- -àn--j-- x-y--- l-. Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ. W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 我 晾 衣服-。 我 晾 衣服 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
W------- yī--. Wǒ liàng yīfú. W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 我 --衣--。 我 熨 衣服 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W----n---f-. Wǒ yùn yīfú. W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 窗户 - 了-。 窗户 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
C---n-hù-z-----. Chuānghù zàngle. C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። 地板---了-。 地板 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
D--ǎ- z-n---. Dìbǎn zàngle. D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 餐- 脏 - 。 餐具 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
C---ù--àng--. Cānjù zàngle. C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 谁 ---- ? 谁 擦 窗户 ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Shuí-cā ch-ā-g-ù? Shuí cā chuānghù? S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 谁 吸--? 谁 吸尘 ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
S-------c-é-? Shuí xī chén? S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 谁 - -具-? 谁 刷 餐具 ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
S----s-u--c---ù? Shuí shuā cānjù? S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -