የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   mk за нешто да моли

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [седумдесет и четири]

74 [syedoomdyesyet i chyetiri]

за нешто да моли

[za nyeshto da moli]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? Мож-----и да-ме----шиша-е? Можете ли да ме потшишате? М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е- -------------------------- Можете ли да ме потшишате? 0
M-ʐ-etye li--- -ye -o-s--s-----? Moʐyetye li da mye potshishatye? M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። Н--пр--ног- к-атко, мола-. Не премногу кратко, молам. Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м- -------------------------- Не премногу кратко, молам. 0
Ny- --y--n-g----kr--ko---o--m. Nye pryemnoguoo kratko, molam. N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ Ма--- --к-а-ко, --л-м. Малку пократко, молам. М-л-у п-к-а-к-, м-л-м- ---------------------- Малку пократко, молам. 0
Mal--- ----at--- --l-m. Malkoo pokratko, molam. M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? М---те -и да -и-р--вие-- сл-к-т-? Можете ли да ги развиете сликите? М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е- --------------------------------- Можете ли да ги развиете сликите? 0
Moʐy-t-e--i--a-----raz-iyet----l-k-tye? Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። Ф----р--иите--- -а C- ---о. Фотографиите се на CD – то. Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-. --------------------------- Фотографиите се на CD – то. 0
F-t--u--fii-y- --- -a -D-–-t-. Fotogurafiitye sye na CD – to. F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። Ф-тограф-ит-----во -ам----а. Фотографиите се во камерата. Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-. ---------------------------- Фотографиите се во камерата. 0
Fo-og--a-iity--s-e--o--a-yer-t-. Fotogurafiitye sye vo kamyerata. F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a- -------------------------------- Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? М-ж-т---и да-го---пра-и-е ---ов-ико-? Можете ли да го поправите часовникот? М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-? ------------------------------------- Можете ли да го поправите часовникот? 0
M-ʐye--e ----- guo--oprav--y--chaso-n-kot? Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot? M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t- ------------------------------------------ Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
መስታወቱ ተሰብሯል። С-а------- с---ено. Стаклото е скршено. С-а-л-т- е с-р-е-о- ------------------- Стаклото е скршено. 0
S--k--t--ye-skr-h----. Stakloto ye skrshyeno. S-a-l-t- y- s-r-h-e-o- ---------------------- Stakloto ye skrshyeno.
ባትሪው አልቋል። Батер-јата --пра---. Батеријата е празна. Б-т-р-ј-т- е п-а-н-. -------------------- Батеријата е празна. 0
Ba-y-riј--a--- ---z-a. Batyeriјata ye prazna. B-t-e-i-a-a y- p-a-n-. ---------------------- Batyeriјata ye prazna.
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? М-ж-т---и--а ја ---е-л-т------л-та? Можете ли да ја испеглате кошулата? М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-? ----------------------------------- Можете ли да ја испеглате кошулата? 0
M--y-t----- d--ј--i-py-g---t---kosh---a--? Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata? M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-? ------------------------------------------ Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? Мо--те-ли--- ги----ист--- -ант--о--те? Можете ли да ги исчистите панталоните? М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е- -------------------------------------- Можете ли да ги исчистите панталоните? 0
M-ʐ-e-ye--i--a-gui----h------e p--t--on---e? Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-? -------------------------------------------- Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? Мож--е л---а--и п--ра-и-- -е-ли-е? Можете ли да ги поправите чевлите? М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е- ---------------------------------- Можете ли да ги поправите чевлите? 0
Moʐy-ty- -i-da gui -op---i--e--hye-li-y-? Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-? ----------------------------------------- Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? Можете ли д-----да-е-е---па-ка? Можете ли да ми дадете запалка? М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а- ------------------------------- Можете ли да ми дадете запалка? 0
Moʐye-y- -i--- ------y---- -ap---a? Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka? M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a- ----------------------------------- Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? Им-те--- к-б-и---ли-----лк-? Имате ли кибрит или запалка? И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
I----e--i -----t-il- -a--lk-? Imatye li kibrit ili zapalka? I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ----------------------------- Imatye li kibrit ili zapalka?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? И--те----пепелник? Имате ли пепелник? И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
Ima----l-----p-e-ni-? Imatye li pyepyelnik? I-a-y- l- p-e-y-l-i-? --------------------- Imatye li pyepyelnik?
ሲጋር ያጨሳሉ? Пу-и----- -ури? Пушите ли пури? П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
P-os-i-y--l- p---i? Pooshitye li poori? P-o-h-t-e l- p-o-i- ------------------- Pooshitye li poori?
ሲጋራ ያጨሳሉ? Пуш-т- -и ц---ри? Пушите ли цигари? П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
Po---itye -i t---uar-? Pooshitye li tziguari? P-o-h-t-e l- t-i-u-r-? ---------------------- Pooshitye li tziguari?
ፒፓ ይስባሉ? П--и-е л--л---? Пушите ли луле? П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли луле? 0
Po-sh-t-e--- l--l-e? Pooshitye li loolye? P-o-h-t-e l- l-o-y-? -------------------- Pooshitye li loolye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -