የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

[Prisvoјni zamyenki 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ј-- - м-ј јас – мој ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
јa- –--oј јas – moј ј-s – m-ј --------- јas – moј
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Немо--м ----о-н---ам мо--т / св-јо- -л-ч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
N-em-ʐam -a -uo naј-am--o-o- / svo-o---l-o--. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch. N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Не-о-ам -- го најд-м-м--от / с-о-от в--ен -ил--. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
Nye-o-a- d---uo-na-d-m -o-ot / -vo-ot -ozye- b-lye-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet. N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ т----т--ј ти – твој т- – т-о- --------- ти – твој 0
ti ----oј ti – tvoј t- – t-o- --------- ti – tvoј
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Го----д--л- --ој-т-/--в-јот-клуч? Го најде ли твојот / својот клуч? Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
G--------e li -v---- / s---ot -lo-c-? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch? G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Г--нај-е--- ----от ---в-ј-- --зен-бил--? Го најде ли твојот / својот возен билет? Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
Guo --ј-y- -i----ј-- /--vo-ot -----------e-? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet? G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
እሱ – የሱ т---–-----в тој – негов т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
t---- ---g--v toј – nyeguov t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? З---ш -- --де------овиот-клу-? Знаеш ли каде е неговиот клуч? З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Zn-y--h -----dye-ye-n-eguo-iot k---ch? Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch? Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? З-----------е---н-г----т-в---- би-ет? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Z-a-e---li--adye y- ----uoviot--o---- b---et? Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet? Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
እሷ – የእሷ таа-– нејз-н таа – нејзин т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
t-a-– --e--in taa – nyeјzin t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
የእሷ ገንዘብ የለም። Н--з-нит--пар- ги-н-ма. Нејзините пари ги нема. Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
Ny-ј--n---- p----------em-. Nyeјzinitye pari gui nyema. N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። А и------ната--ре-ит---карт-чк---а-н---. А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A-i -ye--in-t---ry----na ka----h-- ј----e--. A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema. A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
እኛ – የእኛ ние --наш ние – наш н-е – н-ш --------- ние – наш 0
ni-e –--ash niye – nash n-y- – n-s- ----------- niye – nash
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። На-и-т---до е--о-е-. Нашиот дедо е болен. Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
N-sh--t dyed- -e---l--n. Nashiot dyedo ye bolyen. N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Н---т--б-б--е з-ра-а. Нашата баба е здрава. Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Na--a-a -a-a ----dr-v-. Nashata baba ye zdrava. N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
እናንተ – የእናንተ вие-– --ш вие – ваш в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
vi-e---va-h viye – vash v-y- – v-s- ----------- viye – vash
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Де-а,-кад- - -а-------тк-? Деца, каде е вашиот татко? Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Dyetza, kady---e v-------tatko? Dyetza, kadye ye vashiot tatko? D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Д----------е -а---- ма-ка? Деца, каде е вашата мајка? Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
D---z-- k---e ye--a--at--maј-a? Dyetza, kadye ye vashata maјka? D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -