የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   mk Придавки 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [седумдесет и девет]

79 [syedoomdyesyet i dyevyet]

Придавки 2

[Pridavki 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። О---чен--с----о-син----т--. Облечена сум во син фустан. О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-. --------------------------- Облечена сум во син фустан. 0
Ob--ec-ye-- soo---o s-- -----a-. Oblyechyena soom vo sin foostan. O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n- -------------------------------- Oblyechyena soom vo sin foostan.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Об--чен----- ----рве---ус---. Облечена сум во црвен фустан. О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во црвен фустан. 0
O---ec--e-- -oom v- ------n-f--sta-. Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan. O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። О--еч--а--ум ---з-л-- -у---н. Облечена сум во зелен фустан. О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-. ----------------------------- Облечена сум во зелен фустан. 0
Oblyech-e-a---o---o-z--l-en----sta-. Oblyechyena soom vo zyelyen foostan. O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n- ------------------------------------ Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ја--к------ ед-а----а --ш-а. Јас купувам една црна ташна. Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една црна ташна. 0
Јas k-o-oova--yed-a-t---- --shna. Јas koopoovam yedna tzrna tashna. Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ја- к--у--м -д-а к--е--а --ш--. Јас купувам една кафеава ташна. Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а- ------------------------------- Јас купувам една кафеава ташна. 0
Ј-s koo--ova--y--n- -af-e----t-shn-. Јas koopoovam yedna kafyeava tashna. Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-. ------------------------------------ Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ј-с -упу-ам--д---б-----ашн-. Јас купувам една бела ташна. Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а- ---------------------------- Јас купувам една бела ташна. 0
Јa--koop----- --dn- -y-la----h-a. Јas koopoovam yedna byela tashna. Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-. --------------------------------- Јas koopoovam yedna byela tashna.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። М--т--б--------ола. Ми треба нова кола. М- т-е-а н-в- к-л-. ------------------- Ми треба нова кола. 0
M- trye---n--- -o-a. Mi tryeba nova kola. M- t-y-b- n-v- k-l-. -------------------- Mi tryeba nova kola.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Ми---е-а-б-з----ла. Ми треба брза кола. М- т-е-а б-з- к-л-. ------------------- Ми треба брза кола. 0
Mi -r-eb--brza k--a. Mi tryeba brza kola. M- t-y-b- b-z- k-l-. -------------------- Mi tryeba brza kola.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። М- ----а-удобн--ко--. Ми треба удобна кола. М- т-е-а у-о-н- к-л-. --------------------- Ми треба удобна кола. 0
Mi-tr--b--o-d-b-a--o-a. Mi tryeba oodobna kola. M- t-y-b- o-d-b-a k-l-. ----------------------- Mi tryeba oodobna kola.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Та-у----е -иве- -д-а стар- -е--. Таму горе живее една стара жена. Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-. -------------------------------- Таму горе живее една стара жена. 0
T---o -----e --v-----yedna -t-r--ʐ---a. Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena. T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a- --------------------------------------- Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Т-м- г--е жи--- -д----е--л--ж-на. Таму горе живее една дебела жена. Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-. --------------------------------- Таму горе живее една дебела жена. 0
T--oo -uo-ye -i--eye-yed-a -y--yela-ʐ---a. Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena. T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a- ------------------------------------------ Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Т--- д--- -ивее -дн- ----з--л--же-а. Таму долу живее една радознала жена. Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-. ------------------------------------ Таму долу живее една радознала жена. 0
Tam-o -o----ʐi-y--e-y-dn- ---ozna-a--yena. Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena. T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a- ------------------------------------------ Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። На-ите-г---и---а ф-н--лу-е. Нашите гости беа фини луѓе. Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-. --------------------------- Нашите гости беа фини луѓе. 0
N-sh---e -u--ti-b------n- looѓ-e. Nashitye guosti byea fini looѓye. N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-. --------------------------------- Nashitye guosti byea fini looѓye.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Н----е-го--- -е- ---ив--лу-е. Нашите гости беа учтиви луѓе. Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-. ----------------------------- Нашите гости беа учтиви луѓе. 0
N-shi--e---o-t-----a ----t----l--ѓ-e. Nashitye guosti byea oochtivi looѓye. N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-. ------------------------------------- Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Н------гос-и---а-инт-ре-н- лу-е. Нашите гости беа интересни луѓе. Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-. -------------------------------- Нашите гости беа интересни луѓе. 0
N----ty- g-o--i-by-- -nt-e-ye--i-lo-ѓy-. Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye. N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-. ---------------------------------------- Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Јас--м-- --ли де--. Јас имам мили деца. Ј-с и-а- м-л- д-ц-. ------------------- Јас имам мили деца. 0
Ј-s-im-m m-l- d-etz-. Јas imam mili dyetza. Ј-s i-a- m-l- d-e-z-. --------------------- Јas imam mili dyetza.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Н--с-се-и-е -м-а- -р--- д-ц-. Но соседите имаат дрски деца. Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-. ----------------------------- Но соседите имаат дрски деца. 0
No--osy-d--y- im--- d------ye-za. No sosyeditye imaat drski dyetza. N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-. --------------------------------- No sosyeditye imaat drski dyetza.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Д-ли -ашит- дец- -е-м-р-и? Дали Вашите деца се мирни? Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и- -------------------------- Дали Вашите деца се мирни? 0
D--i-Va-hi-y---ye--- ---------? Dali Vashitye dyetza sye mirni? D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i- ------------------------------- Dali Vashitye dyetza sye mirni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -