Ja imam zakazan termin kod doktora.
我-- -- 有--个 -约-。
我 和 医生 有 一个 预约 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
w---é y--h--- yǒ-yīgè -ù-uē.
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Ja imam zakazan termin kod doktora.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
我---一个 十点钟---约 。
我 有 一个 十点钟的 预约 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W-----y-g--s-í d--- zh-ng ---yù-u-.
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Ja imam zakazan termin u deset sati.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
Kako je Vaše ime?
您-叫 ---名字-?
您 叫 什么 名字 ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
N----i-o -hén-e--ín--ì?
Nín jiào shénme míngzì?
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
Kako je Vaše ime?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请------诊--等---。
请 您 在 候诊室 等一下 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Qǐ-- --- --i-hòu--ě---h- d-n---ī---.
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
Doktor dolazi odmah.
医---- --来-。
医生 马上 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Y--hēn--mǎ-h-n- -iù l--.
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Doktor dolazi odmah.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
Gdje ste osigurani?
您的 保险 是 --的-?
您的 保险 是 哪里的 ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Ní- -e bǎo-iǎ- s-----lǐ-de?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Gdje ste osigurani?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
Šta mogu učiniti za Vas?
我-- --您--什----?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
W---é-g w-- -í--zu- -h------a?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
Šta mogu učiniti za Vas?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
Imate li bolove?
您 -里 有----?
您 哪里 有 疼痛 ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
N-n-nǎ -i yǒ- té-g--ng?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
Imate li bolove?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
Gdje vas boli?
哪里-- ?
哪里 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N-----én-?
Nǎlǐ téng?
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
Gdje vas boli?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
Ja imam uvijek bolove u leđima.
我-后背 - - 。
我 后背 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- h-- bèi--ǒng -é-g.
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
Ja imam uvijek bolove u leđima.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
Ja često imam glavobolju.
我--常 头- 。
我 经常 头痛 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Wǒ----gch--- t--t-n-.
Wǒ jīngcháng tóutòng.
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
Ja često imam glavobolju.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
Ja ponekad imam trbobolju.
我-有-候---痛 。
我 有时候 肚子痛 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Wǒ -ǒu----h-----zi tòn-.
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
Ja ponekad imam trbobolju.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 --露出-上- !
请 您 露出 上身 !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Qǐ-g -ín lù--ū---à--sh--!
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 - 躺 在-诊---。
请 您 躺 在 诊床上 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Qǐng---- t-n---ài--hě---h--ngs--n-.
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Molim Vas, lezite na ležaljku!
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
Krvni pritisak je u redu.
血压-是-正常的-。
血压 是 正常的 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
X-ě-ā --- zh---c-áng d-.
Xiěyā shì zhèngcháng de.
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
Krvni pritisak je u redu.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
Ja ću Vam dati inekciju.
我-给 您-打 一- 。
我 给 您 打 一针 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Wǒ-g----í---- -- z--n.
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
Ja ću Vam dati inekciju.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
Ja ću Vam dati tablete.
我 - - -- -片 。
我 给 您 一些 药片 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
W---ěi--í----x----àopi-n.
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
Ja ću Vam dati tablete.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
我 --您-开--药-,-到-药--- - 。
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
W---ě--ní- k-------àof------à- -à-------ǔ -ào.
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.