დიახ- ი--ა--- მუშა--ს,-მა- ---დ-გ- რ-ც --ქ-რ--ნ--.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. 0 d--kh---s--ghar--us-a-b-,-ma- --e-d--,--a-- -a-o-t-'in--.diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.---------------------------------------------------------diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Sí, ella no treballa des que es va casar.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Des que es va casar, ella ja no treballa.
მა- --მ-ეგ- -ა- იგ- დ----წ-ნ-ა, -ღარ -უ-ა-ბს.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. 0 ma---he--eg--r--------d---r-s---da,-agh-r mu---ob-.mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.---------------------------------------------------mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Des que es va casar, ella ja no treballa.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
D’ençà que es coneixen són feliços.
მას-შ-მ---,---- ------ერ-მა---ს-ი-ნო-ე-, ----ი--ე-- -რიან.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. 0 ma--s-em-e-, r----i-i-- er-m-n-ts-itsn-ben,--ed-i---bi-a--an.mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n--------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
D’ençà que es coneixen són feliços.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
მა- შ-მ---,---ც --- -ა-შ---- -ყ-ვ-,--შვ-ათა--დ-დი-ნ ---ე---ო-.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. 0 m-s---e-d--, r-t- --t --vs------hq--t, i---i-ta- dadi------e-rno-.mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-------------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Des que tenen nens, surten poc.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
დ--ხ- ---ი--------აც ის-მ-ნ-ა--ს -ტ---ბს.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. 0 di-k------hin---od----- -s-m-n-a--s--t'ar---.diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.---------------------------------------------diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
ა-ა-ე-ი----მის- ---ეს-ც-მუ-------ე-ხმამაღ--ი-.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. 0 ara--r- me-m--,--o-es-ts--u-i-'a -se-kh--maghali-.araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.--------------------------------------------------araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
No entenc res quan la música està tan forta.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
ჭა-ა--დ-ვ--ყ--თ,-------- ა------.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. 0 ch'amas-d---t-'-eb-, -- ma---a-----a.ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.-------------------------------------ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
La Unió Europea està formada per més de vint països.
Més nacions s'integraran a la UE en un futur proper.
Amb cada nou país s'incorpora també una nova llengua.
A dia d' avui, a la UE es parlen més de vint llengües diferents.
Totes les llengües de la Unió Europea tenen els mateixos drets.
La diversitat lingüística és fascinant.
Encara que també pot comportar alguns problemes.
Els escèptics opinen que tants idiomes són un destorb per a la UE.
Impedeixen una cooperació eficient.
Alguns creuen, doncs, que s'hauria d'establir una llengua comuna.
Tots els països haurien d'utilitzar-ne aquesta llengua per comunicar-se entre si.
Però això no és tan senzill.
No es pot triar un únic idioma com a idioma oficial.
Els altres països se sentirien en inferioritat de condicions.
I no existeix en realitat cap llengua neutral a Europa...
Tampoc funcionaria una llengua artificial com l'esperanto.
Perquè la cultura d'una nació es reflecteix sempre en la llengua.
Per això no hi ha cap país que vulgui renunciar a la seva llengua.
Cada nació veu en el seu idioma una part de la seva identitat.
La política lingüística és un dels assumptes més importants de l'agenda de la UE.
Hi ha fins i tot un comissari pels temes relacionats amb el multilingüisme.
La UE compta amb el major nombre de traductors i intèrprets del món.
Aproximadament 3.500 persones treballen per fer possible l'entesa lingüística.
Tot i així, no es poden traduir tots els documents.
Això seria massa costós, tant en temps com en diners.
La major part dels documents es tradueixen a unes poques llengües.
Aquest gran nombre de llengües representa un dels majors reptes de la UE.
Europa ha d'unir-se sense haver de renunciar a les diverses identitats que la defineixen!