Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Сэ-Афи--нэ- тIыс---э с-уб--ы -----г--.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
S---A-in-n--s -Iy--p-je---u-yt--sshIo---.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Je to přímý let?
Мы- -анкIэ---ак-уа?
Мыр занкIэу макIуа?
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
My- zank-j-u-m-----?
Myr zankIjeu makIua?
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Je to přímý let?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Тут-н з----ы-ъ-х-р- ч--пIэ ш-хьан-ъ-п-ъэ- -эж---хъущт--.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
T--yn----hh-mysh-----je-c-Iy--j- sh-'---up--je- dj---'-----h-t-j-.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
С--т----пI- ---эс--быт-гъ-р к-эсыу-ых-а---с----гъу.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
S-e --y----je -j--jes---y--g-er k-esyush-h-a-y--s----g-.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
С--т---ы------рэ-ы-бытыгъаг-э- щ-з---з---ь--сш-ои---.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sj- -I--y-----zje--e--uby-yg--jer--h-y---ez----'y ss--oig-.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
С- тI---п--- -ыу-ы---ъэ- з-блэсх-у-э ----и-ъу.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
S-- t--syp-je--s--by--gje- zj---je-h-mj-----I--gu.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Kdy letí příští letadlo do Říma?
С-дигъу---ъык-э-ъ-к-ор- --у-ьэ-ъ--э- Р-м зыб-бы--- щы--р?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
S-d-gua --k-je-ykI-rje--u-'---atj-- R-m--yb--y--e- ---yt--?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Д-ы---а-ы----ыг---эу -Iысы---т-у щыI-?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
Dz-y-i---y------j-hj---tIysypIitIu shh-I-?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Х-а-- т- ам------г-э- з- т-ы-ыпI- за--у -и-эр.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H-au- t-- am---y-y-j---zy t---yp--e -aku---I--r.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Kdy přistaneme?
Сыдигъ-а--ык----тIы-ы-т-р?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Sy-igua-ty-y--t---ys-htyr?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Kdy přistaneme?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Kdy tam budeme?
С-ди-ъ-- т-къызы--щ--р?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
Sy-ig-a -y-y-y---hh-yr?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Kdy tam budeme?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Kdy jede autobus do centra?
Сыд-гъу--ав-об-сыр--ъэ-э-гу-чэ- зы---щ---?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
Syd-g-a-------sy- --el----up-h--m zy--o---tyr?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Kdy jede autobus do centra?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Je to Váš kufr?
Мыр о-уи--мо----?
Мыр о уичемодана?
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
M-r-o-ui-h-m---n-?
Myr o uichemodana?
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
Je to Váš kufr?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
Je to Vaše taška?
М-р о-уи---ъ----а?
Мыр о уиIалъмэкъа?
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
Myr-o ---almjek-?
Myr o uiIalmjeka?
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
Je to Vaše taška?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
Je to Vaše zavazadlo?
Мы--о--и------?
Мыр о уибагажа?
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
My- --u--ag-zh-?
Myr o uibagazha?
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
Je to Vaše zavazadlo?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Сыд--эдиз -агажа----э-штэ------з-ф-т-р?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Syd----di- bagaz-- -ydjes-h-j-njeu syzyfi--r?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Dvacet kilo.
К-л-г---м---о-I.
Килограмм тIокI.
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
K-lo--a-m --ok-.
Kilogramm tIokI.
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
Dvacet kilo.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
Cože, jen dvacet kilo?
С--- К-л--рам- т--к- ны----а--?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
S-d?-Kilog---m-tIokI nyIj-- ara?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
Cože, jen dvacet kilo?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?