Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   tl Past tense 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [walumpu’t tatlo]

Past tense 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
telefonovat pa-taw-g pagtawag p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Telefonoval jsem. Tumawa- -a---o. Tumawag na ako. T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Celou dobu jsem telefonoval. Nas---el----o-ako -a b---g----s. Nasa telepono ako sa buong oras. N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
ptát se m-g---ong magtanong m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Zeptal jsem se. Nag-a---g-ak-. Nagtanong ako. N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Vždy jsem se ptal. Lagi kon- -a-t---n-ng. Lagi kong nagtatanong. L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
vyprávět m--kwen-o-ng magkwento ng m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Vyprávěl jsem. N-gkwe--- ako. Nagkwento ako. N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Nagk--n-o-----k--ng b-o. Nagkwento na ako ng buo. N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
učit se m-g--r-l mag-aral m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Učil jsem se. Na--ar-- ak-. Nag-aral ako. N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Učil jsem se celý večer. N----ral-a-o-b--ng -ab-. Nag-aral ako buong gabi. N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
pracovat tr--aho trabaho t-a-a-o ------- trabaho 0
Pracoval jsem. Ako-ay-nagtr--ah-. Ako ay nagtrabaho. A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Pracoval jsem celý den. Na-t-ab-ho--ko-buo-----a-. Nagtrabaho ako buong araw. N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
jíst k--a-n kumain k-m-i- ------ kumain 0
Jedl jsem. Ku--i--n--ak-. Kumain na ako. K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Snědl jsem všechno jídlo. K-n-i--k---a-at n--pa-----. Kinain ko lahat ng pagkain. K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!