Έ-ε-νε κι-ά-λο ---ό-ο---υ ήτ-ν ήδη----ά.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-.
----------------------------------------
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. 0 É-e--- k--állo p--ól--po--ḗt-n-ḗ----r--.Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.----------------------------------------Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Ήτ-ν---- -ρ-ά. ----λ’-αυτά--μει-- -ι άλ--.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-.
------------------------------------------
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. 0 Ḗt-n--dē ar-á--P-ról’-a--á--m-i-e-ki ---o.Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.------------------------------------------Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Π-ρό-- -ο----- έχ----ίπλω-α- -δηγ-ί αυτοκίν---.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. 0 Paró-o pou --n éc--i---plōm----d-g-- a-t--í-ēto.Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a- o-ē-e- a-t-k-n-t-.------------------------------------------------Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Ačkoli je náledí, jede rychle.
Πα--λ- πο--- -ρ--ο- γ---τρ-----οδη--ί γ-ήγο--.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. 0 Par-l- po- o -r-m---g-------i,-od---í gr--ora.Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i- o-ē-e- g-ḗ-o-a-----------------------------------------------Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Ačkoli je opilý, jede na kole.
Π-ρόλο------ί--ι -ε--σμ---ς,-πάει-με -ο--οδ----ο.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
-------------------------------------------------
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. 0 Pa-ó-- --u -í-ai -e-h---é------á-- m--to-p-d---to.Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s- p-e- m- t- p-d-l-t-.--------------------------------------------------Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Ačkoli je opilý, jede na kole.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Je opilý. Přesto jede na kole.
Εί-αι -------νο-.-Π---λ---υτ- -άε---ε το-π--ήλατο.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------------------------------------
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. 0 E--a- m--hys-éno-. -aró---aut--pá-i -e to--odḗlato.Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.E-n-i m-t-y-m-n-s- P-r-l- a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-.---------------------------------------------------Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Je opilý. Přesto jede na kole.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti.
Δε- -----στο-γ---ρ-----ρόλ---ου --νά--.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-.
---------------------------------------
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. 0 Den-pá-i sto----tró,-p--ó-o --- pon-ei.Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-.---------------------------------------Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze.
Θ- -γ--ά----α---κ-νητ-, ---όλ--που---ν έχε--χρή----.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α-
----------------------------------------------------
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. 0 Th- a--r--e--a--o--nēto--p-rólo-p---de--éc-ei --rḗm-t-.Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-.-------------------------------------------------------Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
Děti se učí jazyk relativně rychle.
Dospělým to většinou trvá déle.
Děti se ale neučí lépe než dospělí.
Učí se jenom jinak.
Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně.
Musí se naučit více věcí najednou.
Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet.
Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat.
Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby.
Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace.
Komunikovat v cizím jazyce je výzva.
Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života.
Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit.
Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená.
Mozek je proto dobře trénovaný.
Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni.
Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně.
Jejich mozek těží ze svých zkušeností.
Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi.
V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé.
To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve.
V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času.
Mohou často procvičovat.
To je u jazyků obzvlášť důležité.
Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo.
Člověk se může úspěšně učit v každém věku.
Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty.
A dělá to rád…