Για-ί-δ-ν --ώ-- --ν----ρ-α;
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-;
---------------------------
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 0 Gia----en --ṓt- -ēn t--rta?Giatí den trṓte tēn toúrta?G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?---------------------------Giatí den trṓte tēn toúrta?
Π--πε- να-χ-σω κι--.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
--------------------
Πρέπει να χάσω κιλά. 0 Pré--i na ch--ō--ilá.Prépei na chásō kilá.P-é-e- n- c-á-ō k-l-.---------------------Prépei na chásō kilá.
Δεν -ην-τρώω ---ι-ή --έπ-ι--α χ------λ-.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
----------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 0 De--t-n trṓō--p---ḗ -ré-ei----ch-s--k-l-.Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.-----------------------------------------Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Proč nepijete to pivo?
Γι--ί -ε----ν----------ύ--;
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α-
---------------------------
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 0 Giat- -en-p--ete---- mpý-a?Giatí den pínete tēn mpýra?G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a----------------------------Giatí den pínete tēn mpýra?
Π----- ----δ-γή-ω----ά.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-----------------------
Πρέπει να οδηγήσω μετά. 0 P-é----n- od-gḗ-ō-metá.Prépei na odēgḗsō metá.P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.-----------------------Prépei na odēgḗsō metá.
Δεν --ν π-ν- ε-ε--- π---ει-ν- --η-ήσ- -ετ-.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-------------------------------------------
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 0 D---tē--pí-- epeidḗ ---p-i-na --ēg--- me--.Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.-------------------------------------------Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Proč nepiješ tu kávu?
Γ----------ίνει--τ-ν κ-φ-;
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-;
--------------------------
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 0 G-atí---- ---e-s--on-k-ph-?Giatí den píneis ton kaphé?G-a-í d-n p-n-i- t-n k-p-é----------------------------Giatí den píneis ton kaphé?
Δ-ν-τ-ν--ίνω -π-ι-ή -ί-αι-κ--ο-.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
--------------------------------
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 0 D---ton p-nō-ep--dḗ -ín-- kr---.Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.D-n t-n p-n- e-e-d- e-n-i k-ý-s---------------------------------Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
Για-ί δεν--ίν-ις-το--σά-;
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-;
-------------------------
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 0 G--t----n--í-eis--o ---i?Giatí den píneis to tsái?G-a-í d-n p-n-i- t- t-á-?-------------------------Giatí den píneis to tsái?
Δε- -----ν--ε--ιδή--εν---ω-ζ--α-η.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
----------------------------------
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 0 D-n------nō -p-i----en-é------c-a--.Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.D-n t- p-n- e-e-d- d-n é-h- z-c-a-ē-------------------------------------Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
Γ---ί--ε---------ην---ύπα;
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α-
--------------------------
Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 0 G-atí-d-n-trṓ-e-tēn--o---?Giatí den trṓte tēn soúpa?G-a-í d-n t-ṓ-e t-n s-ú-a---------------------------Giatí den trṓte tēn soúpa?
Δεν-τ-ν -ρ-ω -π-ιδ- -εν---ν ---ή--ε---.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
---------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 0 D-- tē- --ṓō-e--idḗ-den-t----ar--g--la.Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.D-n t-n t-ṓ- e-e-d- d-n t-n p-r-n-e-l-.---------------------------------------Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Proč nejíte to maso?
Γ-α---δεν τ------ο-κ-έας;
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς-
-------------------------
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 0 G--tí -e- tr-t- -- -r-a-?Giatí den trṓte to kréas?G-a-í d-n t-ṓ-e t- k-é-s--------------------------Giatí den trṓte to kréas?
Když se učíme slovíčka, má náš mozek spoustu práce.
Musí uložit každé nové slovo.
Můžete však svému mozku v učení pomoct.
A to pomocí gest.
Gesta pomáhají naší paměti.
Lépe si zapamatuje slova, když zároveň zpracovává i gesta.
Jasně to prokázala jedna studie.
Vědci nechali studenty učit se slovíčka.
Tato slova však ve skutečnosti neexistovala.
Byla součástí umělého jazyka.
Několik slov se studenti učili pomocí gest.
To znamená, že studenti tato slova nejen slyšeli či četli.
Pomocí gest také napodobovali význam těchto slov.
Při učení byla monitorována činnost jejich mozku.
Během pokusu došli vědci k zajímavému závěru.
Při učení slovíček pomocí gest bylo aktivnějších více oblastí mozku.
Kromě centra řeči projevovaly aktivitu také senzomotorické oblasti.
Tato přebytečná mozková aktivita ovlivňuje naši paměť.
Při učení pomocí gest se vytvoří komplexní síť.
Tyto sítě uchovají nová slova na více místech v mozku.
Slovní zásoba je tak zpracovávána efektivněji.
Když potom chceme použít určitá slova, náš mozek je rychleji najde.
Jsou také lépe uložena.
Je ale důležité, aby mělo gesto s takovým slovem spojitost.
Náš mozek rozezná, když slovo a gesto k sobě nepatří.
Nové objevy mohou vést k novým vyučovacím metodám.
Jedinci, kteří toho o jazycích vědí málo, se často učí pomalu.
Možná by se jim učilo lépe, kdyby slova fyzicky napodobovali…