Θέλω ν--π-- ------ταθμ--τ-υ-τ---ο-.
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
-----------------------------------
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. 0 T-él--n- páō----- s--th-ó t----ré---.Thélō na páō ston stathmó tou trénou.T-é-ō n- p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.-------------------------------------Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
Θέλ- να -ά- στο -ε-οδρό-ιο.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-.
---------------------------
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. 0 Thé-ō na-----st- a-rod-óm-o.Thélō na páō sto aerodrómio.T-é-ō n- p-ō s-o a-r-d-ó-i-.----------------------------Thélō na páō sto aerodrómio.
Θ------ πά----ο κ-ν--ο-της-πό-η-.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
---------------------------------
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. 0 Thélō n--p---sto--én--- --s---l-s.Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.T-é-ō n- p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s-----------------------------------Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
Θα-ήθ--α--- νοι--ά-ω-ένα αυτο------.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
Θ- ή-ε-α ν- ν-ι-ι-σ- έ-α α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. 0 Tha---h----n-----k--sō------ut-kí---o.Tha ḗthela na noikiásō éna autokínēto.T-a ḗ-h-l- n- n-i-i-s- é-a a-t-k-n-t-.--------------------------------------Tha ḗthela na noikiásō éna autokínēto.
Τι-μπ---- -----ι κα--ί- -----π---;
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
Τ- μ-ο-ε- ν- δ-ι κ-ν-ί- σ-η- π-λ-;
----------------------------------
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; 0 Ti --ore- -----i ka-e-s -t-n--ó-ē?Ti mporeí na dei kaneís stēn pólē?T- m-o-e- n- d-i k-n-í- s-ē- p-l-?----------------------------------Ti mporeí na dei kaneís stēn pólē?
Π--αίν--ε--το------ι.
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
Π-γ-ί-ε-ε σ-ο λ-μ-ν-.
---------------------
Πηγαίνετε στο λιμάνι. 0 P--aín--e-s-o--imá-i.Pēgaínete sto limáni.P-g-í-e-e s-o l-m-n-.---------------------Pēgaínete sto limáni.
Slovanský jazyk je mateřským jazykem pro 300 miliónů lidí.
Patří k indoevropským jazykům.
Existuje zhruba 20 slovanských jazyků.
Nejvýznamnějším z nich je ruština.
Tu používá jako svůj mateřský jazyk více než 150 miliónů lidí.
Po ní následuje polština a ukrajinština s více než 50 milióny mluvčími.
Jazykověda slovanské jazyky rozděluje na tyto skupiny:
západoslovanské, východoslovanské a jihoslovanské jazyky.
Mezi západoslovanské jazyky patří polština, čeština a slovenština.
Ruština, ukrajinština a běloruština jsou východoslovanské jazyky.
K jihoslovanským jazykům patří srbština, chorvatština a bulharština.
Kromě toho existuje mnoho dalších slovanských jazyků.
Těmi však hovoří relativně málo lidí.
Slovanské jazyky mají společný prajazyk.
Jednotlivé jazyky se z něho vyvinuly relativně pozdě.
Jsou tedy mladší než jazyky germánské a románské.
Velká část slovní zásoby slovanských jazyků je podobná.
Je to tím, že se od sebe oddělily relativně pozdě.
Z vědeckého hlediska jsou slovanské jazyky konzervativní.
To znamená, že obsahují stále množství starých struktur.
Jiné indoevropské jazyky tyto staré formy již ztratily.
Slovanské jazyky jsou proto pro výzkum velmi zajímavé.
Z výzkumu lze získat poznatky o dřívějších jazycích.
Vědci doufají, že se dostanou k počátkům indoevropských jazyků.
Charakteristickým znakem slovanských jazyků je málo samohlásek.
Kromě toho mají hodně znaků, které se v jiných jazycích nevyskytují.
S jejich výslovností mají proto často problémy především Západoevropané.
Ale žádný strach - všechno bude dobré! Polsky: Wszystko będzie dobrze!