Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

[Chṓres kai glṓsses]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština řečtina Poslouchat Více
John je z Londýna. Ο ---- εί-α- -πό-τ----νδίνο. Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο- ---------------------------- Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O--z-n eín-- a-- ---L-n--n-. O Tzon eínai apó to Londíno. O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o- ---------------------------- O Tzon eínai apó to Londíno.
Londýn leží ve Velké Británii. Τ---ον---ο β-ίσκ-τα- -τη-----λη -ρε-α--α. Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. Τ- Λ-ν-ί-ο β-ί-κ-τ-ι σ-η Μ-γ-λ- Β-ε-α-ί-. ----------------------------------------- Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
T- --ndí-o----s--t-- s-ē--e---ē-Br-tan-a. To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía. T- L-n-í-o b-í-k-t-i s-ē M-g-l- B-e-a-í-. ----------------------------------------- To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
On mluví anglicky. Α--ός-μ----- α-γ-ι--. Αυτός μιλάει αγγλικά. Α-τ-ς μ-λ-ε- α-γ-ι-ά- --------------------- Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
Autó- m--áe----gli-á. Autós miláei angliká. A-t-s m-l-e- a-g-i-á- --------------------- Autós miláei angliká.
Maria je z Madridu. Η Μαρί- εί-αι-α-- -- -α---τη. Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. Η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Μ-δ-ί-η- ----------------------------- Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē-Ma--- eí-ai -p---ē-M--rítē. Ē María eínai apó tē Madrítē. Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē- ----------------------------- Ē María eínai apó tē Madrítē.
Madrid leží ve Španělsku. Η ---ρ-τ---ρ----τα- στην--σ-----. Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. Η Μ-δ-ί-η β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ι-π-ν-α- --------------------------------- Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē-Mad-ítē--ríske-ai ---n---p-nía. Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía. Ē M-d-í-ē b-í-k-t-i s-ē- I-p-n-a- --------------------------------- Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
Ona mluví španělsky. Αυ----ιλ-ει ι-πανικ-. Αυτή μιλάει ισπανικά. Α-τ- μ-λ-ε- ι-π-ν-κ-. --------------------- Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
A--- m-l-ei ispa--ká. Autḗ miláei ispaniká. A-t- m-l-e- i-p-n-k-. --------------------- Autḗ miláei ispaniká.
Petr a Marta jsou z Berlína. Ο Πέ--ρ--αι η -ά------ναι απ- το--ε-ο----. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-. ------------------------------------------ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O-P-----k-- - -á--a-e--ai-a----- B----ín-. O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno. O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-. ------------------------------------------ O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Berlín leží v Německu. Τ--Βε-ολίν- -ρ---ε-αι στ- Γε-μ-νί-. Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. Τ- Β-ρ-λ-ν- β-ί-κ-τ-ι σ-η Γ-ρ-α-ί-. ----------------------------------- Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
To B---l-no---ís-et-- -------ma--a. To Berolíno brísketai stē Germanía. T- B-r-l-n- b-í-k-t-i s-ē G-r-a-í-. ----------------------------------- To Berolíno brísketai stē Germanía.
Mluvíte oba / obě německy? Μιλ--ε κ-ι-ο---ύ- γ-ρ---ικά; Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; Μ-λ-τ- κ-ι ο- δ-ο γ-ρ-α-ι-ά- ---------------------------- Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
Mi--t- --- -- dýo-ger-an-k-? Miláte kai oi dýo germaniká? M-l-t- k-i o- d-o g-r-a-i-á- ---------------------------- Miláte kai oi dýo germaniká?
Londýn je hlavní město. Το--ο-------ί-αι -ρ-------α. Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. Τ- Λ-ν-ί-ο ε-ν-ι π-ω-ε-ο-σ-. ---------------------------- Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
To----díno-eí--i--r-te-o-s-. To Londíno eínai prōteúousa. T- L-n-í-o e-n-i p-ō-e-o-s-. ---------------------------- To Londíno eínai prōteúousa.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Η -αδ-ίτ- -α-----Βε--λ--ο-ε--αι-ε--ση- π-ω--ύ-υ-ες. Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. Η Μ-δ-ί-η κ-ι τ- Β-ρ-λ-ν- ε-ν-ι ε-ί-η- π-ω-ε-ο-σ-ς- --------------------------------------------------- Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē---d-í-ē -----o--e---ín---ína- e--sē-------úou-es. Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses. Ē M-d-í-ē k-i t- B-r-l-n- e-n-i e-í-ē- p-ō-e-o-s-s- --------------------------------------------------- Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
Hlavní města jsou velká a hlučná. Ο- π--τε-ουσ-ς-εί--ι -ε---ε- --ι θ--υβώδε-ς. Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. Ο- π-ω-ε-ο-σ-ς ε-ν-ι μ-γ-λ-ς κ-ι θ-ρ-β-δ-ι-. -------------------------------------------- Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
Oi pr--eú-us-s-e--a--m---l-- -ai--ho---ṓ--i-. Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis. O- p-ō-e-o-s-s e-n-i m-g-l-s k-i t-o-y-ṓ-e-s- --------------------------------------------- Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
Francie leží v Evropě. Η-Γ--λ-------κ-τα- -την--υ----. Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-. ------------------------------- Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē G--lí- ---sketa----ē- E-rṓp-. Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē. Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-. ------------------------------- Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Egypt leží v Africe. Η -ί-υ--ος β--σ--τ-ι---ην----ική. Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. Η Α-γ-π-ο- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ρ-κ-. --------------------------------- Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē -í-yptos-brísk-ta- stē- -p-rik-. Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ. Ē A-g-p-o- b-í-k-t-i s-ē- A-h-i-ḗ- ---------------------------------- Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
Japonsko leží v Asii. Η--α--νία -----ε--- στ-ν-Ασ-α. Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. Η Ι-π-ν-α β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ί-. ------------------------------ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē ----n-a-b-í-k--ai---ēn As-a. Ē Iapōnía brísketai stēn Asía. Ē I-p-n-a b-í-k-t-i s-ē- A-í-. ------------------------------ Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
Kanada leží v Severní Americe. Ο -α-α-άς β-ίσκ-τ-ι στη ---ε-α--μερι-ή. Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. Ο Κ-ν-δ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η Β-ρ-ι- Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O K--a-á--brís-etai--tē-Bó--ia-A--r--ḗ. O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ. O K-n-d-s b-í-k-t-i s-ē B-r-i- A-e-i-ḗ- --------------------------------------- O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
Panama leží ve Střední Americe. Ο-Παν-μάς--ρίσ----ι-στη--Κεν----ή -μερι--. Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. Ο Π-ν-μ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η- Κ-ν-ρ-κ- Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O P-n---- brí----ai -tēn K-n-r-k--A---i--. O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ. O P-n-m-s b-í-k-t-i s-ē- K-n-r-k- A-e-i-ḗ- ------------------------------------------ O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
Brazílie leží v Jižní Americe. Η ---ζιλ-- -ρ-----αι---- Νό------ε-ι--. Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. Η Β-α-ι-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η Ν-τ-α Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē -r-z-l-a-brí-ke-a- -t- Nót-a -me--kḗ. Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ. Ē B-a-i-í- b-í-k-t-i s-ē N-t-a A-e-i-ḗ- --------------------------------------- Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!