Sprachführer

de Vergangenheit 1   »   cs Minulý čas 1

81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

Vergangenheit 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tschechisch Hören Mehr
schreiben p--t psát p-á- ---- psát 0
Er schrieb einen Brief. P-a---o---. Psal dopis. P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
Und sie schrieb eine Karte. A o-----a-a ----e-. A ona psala pohled. A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
lesen č--t číst č-s- ---- číst 0
Er las eine Illustrierte. Čet- čas---s. Četl časopis. Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
Und sie las ein Buch. A --a čet---knihu. A ona četla knihu. A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
nehmen v--t ---z-t -i vzít / vzít si v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Er nahm eine Zigarette. Vza---i---g---t-. Vzal si cigaretu. V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Sie nahm ein Stück Schokolade. V-ala-s- ko-se- -oko-ád-. Vzala si kousek čokolády. V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Er war untreu, aber sie war treu. By- nevě-ný- a-e o-- b--a--ěrná. Byl nevěrný, ale ona byla věrná. B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Er war faul, aber sie war fleißig. By- ---ý- a-e-o---b-l-------. Byl líný, ale ona byla pilná. B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Er war arm, aber sie war reich. B-l-c-ud-,-a---o-- -yla---h---. Byl chudý, ale ona byla bohatá. B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
Er hatte kein Geld, sondern Schulden. N-m-l -á-né --ní-----e- -luh-. Neměl žádné peníze, jen dluhy. N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Er hatte kein Glück, sondern Pech. Ne-ě-------í, je--sm--u. Neměl štěstí, jen smůlu. N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg. N--ě- žá-n--ús-ěch---------spěc-. Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden. Neby- spo-o-e--- --b-ž---s-o-oje--. Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich. Neby- -ť-st-ý- n-br---eš----ný. Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch. N-b-l--y-p--ický, -ý----n-s-mpa--cký. Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…