Vestmik

et Puuviljad ja toiduained   »   th ผลไม้และอาหาร

15 [viisteist]

Puuviljad ja toiduained

Puuviljad ja toiduained

15 [สิบห้า]

sìp-hâ

ผลไม้และอาหาร

[pǒn-mái-lǽ-a-hǎn]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tai Mängi Rohkem
Mul on maasikas. ผม-------น-ม--ต---บ-ร์--่ ผม / ด-ฉ-น ม-สตอรเบอร-ร-- ผ- / ด-ฉ-น ม-ส-อ-เ-อ-์-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีสตอรเบอร์รี่ 0
p-̌m---̀-chǎn----------wn-b-r̶--êe po-m-di--cha-n-me-et-dhawn-bur--re-e p-̌---i---h-̌---e-e---h-w---u-̶-r-̂- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mêet-dhawn-bur̶-rêe
Mul on kiivi ja melon. ผ- /-ด-ฉ-น -ี--วี่-ละแตง-ม ผม / ด-ฉ-น ม-ก-ว--และแตงโม ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-ว-่-ล-แ-ง-ม -------------------------- ผม / ดิฉัน มีกีวี่และแตงโม 0
p-̌-------ha-n-m---g-e-w-̂--l-----æn---oh po-m-di--cha-n-mee-gee-we-e-læ--dhæng-moh p-̌---i---h-̌---e---e---e-e-l-́-d-æ-g-m-h ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-gee-wêe-lǽ-dhæng-moh
Mul on apelsin ja greip. ผม----ิ-ั---ีส---ล-----ฟรุ๊ต ผม / ด-ฉ-น ม-ส-มและเกรฟฟร--ต ผ- / ด-ฉ-น ม-ส-ม-ล-เ-ร-ฟ-ุ-ต ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีส้มและเกรฟฟรุ๊ต 0
po---d-̀----̌--mee---̂--l----r--yf-fr-́ot po-m-di--cha-n-mee-so-m-læ--gra-yf-fro-ot p-̌---i---h-̌---e---o-m-l-́-g-a-y---r-́-t ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-sôm-lǽ-gràyf-fróot
Mul on õun ja mango. ผม /--ิ--น--ี-อ-ปเ--้ล-ล-ม-ม-วง ผม / ด-ฉ-น ม-แอ-ปเป--ลและมะม-วง ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-๊-เ-ิ-ล-ล-ม-ม-ว- ------------------------------- ผม / ดิฉัน มีแอ๊ปเปิ้ลและมะม่วง 0
p-̌m---̀---ǎn-----ǽp-bhe------æ---á-mûang po-m-di--cha-n-mee-æ-p-bhe-r-n-læ--ma--mu-ang p-̌---i---h-̌---e---́---h-̂-̶---æ---a---u-a-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-ǽp-bhêr̶n-lǽ-má-mûang
Mul on banaan ja ananass. ผม - -ิ--น-มี----ย-ละ-ับ---ด ผม / ด-ฉ-น ม-กล-วยและส-บปะรด ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ย-ล-ส-บ-ะ-ด ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้วยและสับปะรด 0
p--m-d---ch----m--e--l--ay-lǽ--a-p-bh----ót po-m-di--cha-n-me-ek-lu-ay-læ--sa-p-bha--ro-t p-̌---i---h-̌---e-e---u-a---æ---a-p-b-a---o-t --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-lúay-lǽ-sàp-bhà-rót
Ma teen puuviljasalatit. ผม - ดิฉั---ำล-------ด--ไ-้ ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งท-สล-ดผลไม- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ำ-ล-ด-ล-ม- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทำสลัดผลไม้ 0
pǒ--d-̀-cha----a---an--tam--à-lát-po---mái po-m-di--cha-n-gam-lang-tam-sa--la-t-po-n-ma-i p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-m-s-̀-l-́---o-n-m-́- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tam-sà-lát-pǒn-mái
Ma söön röstsaia. ผม / ---ัน-ก-------ข--ป----้ง ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานขนมป-งป--ง ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้ง 0
p-̌m--i---h--n-ga---ang----n----no----a-g-b-î-g po-m-di--cha-n-gam-lang-ta-no-k-nom-bhang-bhi-ng p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng
Ma söön võiga röstsaia. ผ--/-ด-ฉ-น --ล-ง---ขนมปังปิ้ง-ับ--ย ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานขนมป-งป--งก-บเนย ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้-ก-บ-น- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งกับเนย 0
p--m--ì-c--̌--g----an--ta-n-́k-n-m-----g-b----g--a---nuнy po-m-di--cha-n-gam-lang-ta-no-k-nom-bhang-bhi-ng-ga-p-nuнy p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n---a-p-n-н- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng-gàp-nuнy
Ma söön või ja marmelaadiga röstsaia. ผ----ด-ฉ-น -ำ-ั-ทา-ขน--ั--ิ้---เ--แล-แยม ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานขนมป-งป--งทาเนยและแยม ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้-ท-เ-ย-ล-แ-ม ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งทาเนยและแยม 0
po---d-̀-ch-̌--g---l-ng----n-́--nom-b-a---b-i-ng-t-----y-læ--y-m po-m-di--cha-n-gam-lang-ta-no-k-nom-bhang-bhi-ng-ta-nuнy-læ--yæm p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n---a-n-н---æ---æ- ---------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng-ta-nuнy-lǽ-yæm
Ma söön võileiba. ผ--- ด-ฉ-- -ำล---าน---ว-ช ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานแซนว-ช ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ- ------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิช 0
po----i----------m-lan------s---w-́t po-m-di--cha-n-gam-lang-tan-sæn-wi-t p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít
Ma söön margariiniga võileiba. ผม / ด-ฉ------------ซ--ิ-ท--น---ียม ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานแซนว-ชทาเนยเท-ยม ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ-ท-เ-ย-ท-ย- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียม 0
p-̌m--i---ha-n-ga---a-g-t---------́--t--n-н--t--m po-m-di--cha-n-gam-lang-tan-sæn-wi-t-ta-nuнy-tiam p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́---a-n-н---i-m ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít-ta-nuнy-tiam
Ma söön margariini ja tomatiga võileiba. ผม----ิฉัน กำ-ังท--แซ-ว---าเนยเที-มแ--ใส่--เ-ือเ-ศ ผม / ด-ฉ-น ก-ล-งทานแซนว-ชทาเนยเท-ยมและใส-มะเข-อเทศ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ-ท-เ-ย-ท-ย-แ-ะ-ส-ม-เ-ื-เ-ศ -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียมและใส่มะเขือเทศ 0
pǒm-d---cha---g---lang-ta--sæn-----------н-----m---́-s-̀i--á--ě-a-tâyt po-m-di--cha-n-gam-lang-tan-sæn-wi-t-ta-nuнy-tiam-læ--sa-i-ma--ke-ua-ta-yt p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́---a-n-н---i-m-l-́-s-̀---a---e-u---a-y- -------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít-ta-nuнy-tiam-lǽ-sài-má-kěua-tâyt
Meil on vaja leiba ja riisi. เ-า---ง-ารข-ม-ั---ะข้าว เราต-องการขนมป-งและข-าว เ-า-้-ง-า-ข-ม-ั-แ-ะ-้-ว ----------------------- เราต้องการขนมปังและข้าว 0
r-o-d----------rók-nom-bh-----ǽ-k--o rao-dha-wng-ga-ro-k-nom-bhang-læ--ka-o r-o-d-a-w-g-g---o-k-n-m-b-a-g-l-́-k-̂- -------------------------------------- rao-dhâwng-ga-rók-nom-bhang-lǽ-kâo
Meil on vaja kala ja steike. เรา--อ--ารป------เ-็ก เราต-องการปลาและสเต-ก เ-า-้-ง-า-ป-า-ล-ส-ต-ก --------------------- เราต้องการปลาและสเต็ก 0
rao---â-ng-g-n--h-a-l---s-̀-dhèk rao-dha-wng-gan-bhla-læ--sa--dhe-k r-o-d-a-w-g-g-n-b-l---æ---a---h-̀- ---------------------------------- rao-dhâwng-gan-bhla-lǽ-sà-dhèk
Meil on vaja pitsat ja spagette. เ-าต้---าร---ซ่-แ--สปาเก็ตต-้ เราต-องการพ-ซซ-าและสปาเก-ตต-- เ-า-้-ง-า-พ-ซ-่-แ-ะ-ป-เ-็-ต-้ ----------------------------- เราต้องการพิซซ่าและสปาเก็ตตี้ 0
r-o-dha---g---n-pi-s-s-̂-----sa---h----̀--dhêe rao-dha-wng-gan-pi-s-sa--læ--sa--bha-ge-t-dhe-e r-o-d-a-w-g-g-n-p-́---a---æ---a---h---e-t-d-e-e ----------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-pís-sâ-lǽ-sà-bha-gèt-dhêe
Mida meil veel vaja on? เราต--ง--รอ-ไ---ก-ห-? เราต-องการอะไรอ-กไหม? เ-า-้-ง-า-อ-ไ-อ-ก-ห-? --------------------- เราต้องการอะไรอีกไหม? 0
r----ha-w-g--an-à---i---e---ǎi rao-dha-wng-gan-a--rai-e-ek-ma-i r-o-d-a-w-g-g-n-a---a---̀-k-m-̌- -------------------------------- rao-dhâwng-gan-à-rai-èek-mǎi
Meil on supi jaoks porgandeid ja tomateid vaja. เ--ต-อ--ารแค--ทแ--มะ-ข----ศส----บ--ซุป เราต-องการแครอทและมะเข-อเทศส-หร-บท-ซ-ป เ-า-้-ง-า-แ-ร-ท-ล-ม-เ-ื-เ-ศ-ำ-ร-บ-ำ-ุ- -------------------------------------- เราต้องการแครอทและมะเขือเทศสำหรับทำซุป 0
r-o-d----n------k--râ-t-lǽ-m-́-k--ua--a--t-sa---rà----m-s-́-p rao-dha-wng-gan-kæ-ra-wt-læ--ma--ke-ua-ta-yt-sa-m-ra-p-tam-so-op r-o-d-a-w-g-g-n-k---a-w---æ---a---e-u---a-y---a-m-r-̀---a---o-o- ---------------------------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-kæ-râwt-lǽ-má-kěua-tâyt-sǎm-ràp-tam-sóop
Kus asub kauplus? ซุ-เ-อ-์-าร-เ--ตอย-----ไหน? ซ-ปเปอร-มาร-เก-ตอย--ท--ไหน? ซ-ป-ป-ร-ม-ร-เ-็-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------------- ซุปเปอร์มาร์เก็ตอยู่ที่ไหน? 0
s---p-bh-r̶-m--ge-t-a---o-o-t-̂e--a-i so-op-bhur--ma-ge-t-a--yo-o-te-e-na-i s-́-p-b-u-̶-m---e-t-a---o-o-t-̂---a-i ------------------------------------- sóop-bhur̶-ma-gèt-à-yôo-têe-nǎi

Meedia ja keel

Meie keelt mõjutab ka meedia. Eriti suurt rolli mängib uue meedia mõju. Lühisõnumid, e-post ja jututoad on loonud täiesti uue keele. Muidugi on antud keel igas riigis erinev. Samas võib teatud omadusi leida siiski kõigis meediakeeltes. Ennekõike on meile kui kasutajatele oluline kiirus. Kuigi me kirjutame, tahame me luua vahetut suhtlust. Tähendab, me tahame vahetada teavet võimalikult kiiresti. Nii me simuleerime tegelikku vestlust. Nii on meie keel omandanud verbaalse B388 Sõnad või laused on sageli lühendatud. Tavaliselt ei pöörata tähelepanu grammatika ja kirjavahemärkide reeglitele. Õigekiri on vabam ja eessõnu ei kasutata. Meediakeeles väljendatakse tundeid harva. Selle asemel eelistame me kasutada nn emotikone. Need on sümbolid, mis näitavad, mida me hetkel tunneme. Samuti on olemas sõnumite saatmiseks erinevad koodid ja vestluste pidamiseks vastav släng. Meediakeel on seega väga taandatud keel. Kuid kõik (kasutajad) kasutavad seda sarnaselt. Uuringud näitavad, et haridus või intellekt seda ei mõjuta. Noorukitele meeldib eriti palju meediakeelt kasutada. Seepärast arvavad kriitikud, et meie keel on ohus. Teadusmaailmas ei nähta antud nähtust nii pessimistlikult. Sest lapsed suudavad eristada, millal ja kuidas nad kirjutama peavad. Spetsialistid usuvad, et uue meedia keelel on isegi eeliseid. See võib kaasa aidata laste keeleoskusele ja loomingulisusele. Lisaks kijrjutatakse täna rohkem – mitte kirju, vaid meile! Me oleme sellega rahul!
Kas sa teadsid?
Gruusia keelt räägib umbes 4 miljonit inimest. Gruusia keel kuulub Lõuna-Kaukaasia keelte hulka. Seda kirjutatakse oma märgisüsteemis, gruusia tähestikus. See kiri koosneb 33 kirjatähest. Neil on sama järjestus, mis kreeka tähestikul. Gruusia kiri pärineb aga aramea keelest. Gruusia keelele on tüüpiline paljud kaashäälikud, mis teineteisele järgneda võivad. Välismaalastele on seetõttu mõned gruusiakeelsed sõnad rasked hääldada. Ka grammatika ei ole nii lihtne. Selles on palju elemente, mida üheski teises keeles ei leidu. Gruusia keele sõnavara jutustab palju Kaukasuse ajaloost. See sisaldab palju sõnu, mis teistest keeltest üle on võetud. Nende keelte hulka kuuluvad näiteks kreeka, pärsia, araabia, vene ja türgi keel. Gruusia keele erilisus on aga selle pikk traditsioon. Gruusia keel kuulub maailma vanimate elavate kultuurikeelte hulka!