Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

[à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tai Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. พร--ง---อา---อ-จจะ--ข--น พร--งน--อากาศอาจจะด-ข--น พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
p---o---n--e-a-ga-t-à---a---e--k-̂-n pro-ong-ne-e-a-ga-t-a-t-ja--dee-ke-un p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Kust te teate seda? ค-ณไป--้-----ไ-น ค-ณไปร--มาจากไหน ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
koon-bh-i---́-----j----n--i koon-bhai-ro-o-ma-ja-k-na-i k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Ma loodan, et see läheb paremaks. ผ--/-ด-ฉั--ห--ง-่า--น-ะ-ีขึ-น ผม / ด-ฉ-น หว-งว-าม-นจะด-ข--น ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
p--m--i----a---w-̌----a--ma--j-̀-d----ê-n po-m-di--cha-n-wa-ng-wa--man-ja--dee-ke-un p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Ta tuleb päris kindlalt. เ-า-้อ-ม---่ เขาต-องมาแน- เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
ka-----â-ng-----æ̂ ka-o-dha-wng-ma-næ- k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
On see kindel? แน--ร-อ? แน-หร-อ? แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
n-----̌u næ--re-u n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Ma tean, et ta tuleb. ผ--- ดิฉันร--ว-า------า ผม / ด-ฉ-นร--ว-าเขาจะมา ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
p----di--c--̌n-------a---ǎo------a po-m-di--cha-n-ro-o-wa--ka-o-ja--ma p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma
Ta helistab kindlasti. เขา---.-า-น่ เขาโทร.มาแน- เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
kǎo---n------̂ ka-o-ton-ma-næ- k-̌---o---a-n-̂ --------------- kǎo-ton-ma-næ̂
Tõesti? จร-งห-ื-? จร-งหร-อ? จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
ji-----̌u jing-re-u j-n---e-u --------- jing-rěu
Ma arvan, et ta helistab. ผม ----ฉ-น---่อ-่า-ข-----ร-มา ผม / ด-ฉ-นเช--อว-าเขาจะโทร.มา ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
po---d---c--̌--ch--ua--a---ǎ--j----on-ma po-m-di--cha-n-che-ua-wa--ka-o-ja--ton-ma p-̌---i---h-̌---h-̂-a-w-̂-k-̌---a---o---a ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêua-wâ-kǎo-jà-ton-ma
See vein on kindlasti vana. ไว---ี่เก----่ๆ ไวน-น--เก-าแน-ๆ ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
w-i-n-̂---ào-næ---æ̂ wai-ne-e-ga-o-næ--næ- w-i-n-̂---a-o-n-̂-n-̂ --------------------- wai-nêe-gào-næ̂-næ̂
Teate te seda kindlalt? ค--รู--น--รือ? ค-ณร--แน-หร-อ? ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
koon---́o---̂----u koon-ro-o-næ--re-u k-o---o-o-n-̂-r-̌- ------------------ koon-róo-næ̂-rěu
Ma pakun, et see on vana. ผ- - ด-ฉ-น-ค-ด--ามั-เก่า ผม / ด-ฉ-น ค-ดว-าม-นเก-า ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
pǒm-d-̀--ha----i-t---̂-ma-----o po-m-di--cha-n-ki-t-wa--man-ga-o p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-m-n-g-̀- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-man-gào
Meie ülemus näeb hea välja. ห--หน-าข-ง--าด-ดีมาก ห-วหน-าของเราด-ด-มาก ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
hu-----̂-k-̌-----ao-do---ee-ma-k hu-a-na--ka-wng-rao-doo-dee-ma-k h-̌---a---a-w-g-r-o-d-o-d-e-m-̂- -------------------------------- hǔa-nâ-kǎwng-rao-doo-dee-mâk
Arvate? ค-ณค---ย--งน--น-ห-? ค-ณค-ดอย-างน--นไหม? ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
k----ki---à-y--n--ná----̌i koon-ki-t-a--ya-ng-na-n-ma-i k-o---i-t-a---a-n---a-n-m-̌- ---------------------------- koon-kít-à-yâng-nán-mǎi
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. ผ- /--ิ-ัน--่า-ขา-ล่อม---ี-ดียว ผม / ด-ฉ-น ว-าเขาหล-อมากท-เด-ยว ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
pǒm------ha-n-w---k-̌o-là--m-̂k-tee--e-o po-m-di--cha-n-wa--ka-o-la-w-ma-k-tee-deeo p-̌---i---h-̌---a---a-o-l-̀---a-k-t-e-d-e- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wâ-kǎo-làw-mâk-tee-deeo
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. ห--ห-้-มี-ฟน-ล้วแ-- ๆ ห-วหน-าม-แฟนแล-วแน- ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
h-̌a--a----e-fæ--læ-o-n-----̂ hu-a-na--mee-fæn-læ-o-næ--næ- h-̌---a---e---æ---æ-o-n-̂-n-̂ ----------------------------- hǔa-nâ-mee-fæn-lǽo-næ̂-næ̂
Arvate tõesti? คุ---ด---างนั้น-----ๆหรือ? ค-ณค-ดอย-างน--นจร-ง ๆหร-อ? ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
koon--i---à-ya-n-----n-------ng---ng---̌u koon-ki-t-a--ya-ng-na-n-ja--ring-ring-re-u k-o---i-t-a---a-n---a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌- ------------------------------------------ koon-kít-à-yâng-nán-jà-ring-ring-rěu
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. เป็--ปไ-้อย่-งมาก--่าเขามี---แ--ว เป-นไปได-อย-างมาก ว-าเขาม-แฟนแล-ว เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
bh----h---d--i-a---â----a-----̂---̌--------n-lǽo bhen-bhai-da-i-a--ya-ng-ma-k-wa--ka-o-mee-fæn-læ-o b-e---h-i-d-̂---̀-y-̂-g-m-̂---a---a-o-m-e-f-n-l-́- -------------------------------------------------- bhen-bhai-dâi-à-yâng-mâk-wâ-kǎo-mee-fæn-lǽo

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!