Vestmik

et Small Talk 3   »   th การสนทนา 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

[gan-sǒn-tá-na]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tai Mängi Rohkem
Kas te suitsetate? คุณสูบบุ--ี--ห----ั--/ -ะ? ค-ณส-บบ-หร--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n---̀o--bo-o--e----a-i---------́ koon-so-op-bo-o-re-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
Varem jah. ผ--/ ด---น------- --ั- / -ะ ผม / ด-ฉ-น เคยส-บ คร-บ / คะ ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค- --------------------------- ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 0
po-m-d-̀--hǎn-kuн---òop--r--p---́ po-m-di--cha-n-kuнy-so-op-kra-p-ka- p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́ ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
Aga enam ma ei suitseta. แต่ตอ-น-้--- - ดิ---ไ-่สู--ล้ว แต-ตอนน-- ผม / ด-ฉ-นไม-ส-บแล-ว แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว ------------------------------ แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 0
d-æ̀t-o--né--po-------chǎ---âi-----p--æ-o dhæ-t-on-ne-e-po-m-di--cha-n-ma-i-so-op-læ-o d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
Kas teid häirib, kui ma suitsetan? ร----ค-ณไห- -ร-- / คะ--้า -ม-/-ดิฉั--สูบบ-หรี่? รบกวนค-ณไหม คร-บ / คะ ถ-า ผม / ด-ฉ-น ส-บบ-หร--? ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่- ----------------------------------------------- รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 0
r-́p-g--n------m-̌-----́---á----------di--chǎ--s-̀op---̀---e-e ro-p-guan-koon-ma-i-kra-p-ka--ta--po-m-di--cha-n-so-op-bo-o-re-e r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀- ---------------------------------------------------------------- róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
Ei, absoluutselt mitte. ไม---ย--รับ-/-ค่ะ ไม-เลย คร-บ / ค-ะ ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ ----------------- ไม่เลย ครับ / ค่ะ 0
ma---lu---k---p--â ma-i-luнy-kra-p-ka- m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------- mâi-luнy-kráp-kâ
See ei häiri mind. มั--ม--ด้---ว- -ม-/-ดิฉ-น คร-- /--ะ ม-นไม-ได-รบกวน ผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ----------------------------------- มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
ma---âi-d-̂--ró--g-an--o---d------̌--kr------́ man-ma-i-da-i-ro-p-guan-po-m-di--cha-n-kra-p-ka- m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Joote te midagi? ค-ณ-ะ-ื----ไรไห- คร---/---? ค-ณจะด--มอะไรไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-----d-̀------r----a---kráp---́ koon-ja--de-um-a--rai-ma-i-kra-p-ka- k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
Üks konjak? บร---ดีไหม------/ --? บร--นด-ไหม คร-บ / คะ? บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 0
b--w--ân-d---ma-i-k------á ba-w-ra-n-dee-ma-i-kra-p-ka- b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a- ---------------------------- bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
Ei, pigem üks õlu. ไ-่---ั--/ -ะ--ม-/ -ิ-ั---อ--บ--ร์มากก-่า ไม- คร-บ / คะ ผม / ด-ฉ-น ชอบเบ-ยร-มากกว-า ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่- ----------------------------------------- ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 0
m-̂--k--́---á---̌---ì--hǎ------wp---a---̂k--wà ma-i-kra-p-ka--po-m-di--cha-n-cha-wp-bia-ma-k-gwa- m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a- -------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
Reisite te palju? คุณ----ท--บ-อยไหม -รั--- -ะ? ค-ณเด-นทางบ-อยไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------- คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 0
koo------n--a-g-ba-w---ǎ---r--p-ká koon-der-n-tang-ba-wy-ma-i-kra-p-ka- k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
Jah, peamiselt on need tööreisid. บ่อ- คร---/ คะ ส่ว--ห--เ---ก----ินทา-เพ-่อ-ุ---จ บ-อย คร-บ / คะ ส-วนใหญ-เป-นการเด-นทางเพ--อธ-รก-จ บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ ------------------------------------------------ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 0
b-̀---kra-p--a--s--a---ài--hen-gan-de--n-ta-g----ua--o-n-gìt ba-wy-kra-p-ka--su-an-ya-i-bhen-gan-der-n-tang-pe-ua-toon-gi-t b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀- -------------------------------------------------------------- bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
Kuid hetkel oleme siin puhkusel. แต--อ-นี-เร--า-ั--้อน แต-ตอนน--เรามาพ-กร-อน แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น --------------------- แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 0
dhæ-----wn-née-----ma-pá-----wn dhæ--dhawn-ne-e-rao-ma-pa-k-ra-wn d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n --------------------------------- dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
On alles kuumus! ร้อนอะ-รอย่า--ี-! ร-อนอะไรอย-างน--! ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-! ----------------- ร้อนอะไรอย่างนี้! 0
r-́---a--rai------̂ng-n--e ra-wn-a--rai-a--ya-ng-ne-e r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́- -------------------------- ráwn-à-rai-à-yâng-née
Jah, täna on tõeliselt kuum. ใ-่-ว--น-้ร-อนจร--ๆ ใช- ว-นน--ร-อนจร-งๆ ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ ------------------- ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 0
ch-̂-------e-e----w--o-----ng-ring cha-i-wan-ne-e-ra-w-no-t-ring-ring c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n- ---------------------------------- châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
Lähme rõdule. เร----ี-ร-เบียงก--เ-อะ เราไปท--ระเบ-ยงก-นเถอะ เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ- ---------------------- เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 0
ra-------te-e-rá-b-----ga--t--н rao-bhai-te-e-ra--biang-gan-tu-н r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀- -------------------------------- rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
Homme on siin pidu. พร---นี้จะมี--น---นเ---ท--นี่ พร--งน--จะม-งานร--นเร-งท--น-- พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่ ----------------------------- พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 0
pr-̂ong-n-́e-j-̀-m-e--g-n----un--e--ng----e-n--e pro-ong-ne-e-ja--mee-ngan-re-un-rer-ng-te-e-ne-e p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂- ------------------------------------------------ prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
Tulete te ka? คุณ--มา--ว--านด-วยไห----ับ-/ -ะ? ค-ณจะมาร-วมงานด-วยไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 0
koon-j---ma----a--n--------y-m-̌i---a-p-ká koon-ja--ma-ru-am-ngan-du-ay-ma-i-kra-p-ka- k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
Jah, me oleme ka kutsutud. ค--บ ----ะ-พ--เรา-ด---บ--ิ-ด้วย คร-บ / ค-ะ พวกเราได-ร-บเช-ญด-วย ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว- ------------------------------- ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 0
kra---k---pu--k---o-dâ----́----er-n-d-̂-y kra-p-ka--pu-ak-rao-da-i-ra-p-cher-n-du-ay k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a- ------------------------------------------ kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay

Keel ja kirjutamine

Kõiki keeli kasutatakse inimeste omavaheliseks suhtluseks. Rääkides väljendame me oma mõtteid ja tundeid. Seejuures ei järgi me alati oma keele reegleid. Me kasutame oma keelt, meie argipäevast keelt. Kirjakeelega on teisiti. Kirjakeeles kehtivad kõik meie keele reeglid. Kirjutamine võimaldab keelel muutuda reaalseks keeleks. See muudab keele nähtavaks. Kirjutamise teel on edasi antud tuhandete aastate jagu teadmisi. Seepärast on kirjakeel iga haritud kultuuri alustalaks. Esimene kirjavorm leiutati enam kui 5000 aastat tagasi. Selleks oli sumerite kiilkiri. Kiri lõigati savist tahvlitele. Kiilkirja kasutati kolmsada aastat. Egiptuse hieroglüüfid on eksisteerinud umbes sama kaua. Loendamatul hulgal teadlasi on pühendanud oma karjääri just hieroglüüfidele. Hieroglüüfid moodustavad üsna keerulise kirjasüsteemi. Samas leiutati see ilmselt väga lihtsal põhjusel. Sel ajal oli Egiptus suur paljude elanikega kuningriik. Riik pidi korraldama igapäevaelu ja ennekõike majandussüsteemi. Oli vaja tõhusalt korraldada ka makse ja raamatupidamist. Seepärast lõid iidsed egiptlased oma graafilised sümbolid. Samas tähestikulised kirjasüsteemid on päritud sumeritelt. Iga kirjasüsteem ütleb palju nende kohta, kes seda räägivad. Lisaks näitab iga riik oma kirjakeele kaudu oma eripära. Kahjuks on käsitsi kirjutamise kunst hääbumas. Kaasaegne tehnoloogia on muutnud peaaegu üleliigseks. Seega: ärge vaid rääkige, jätkake ka kirjutamist!
Kas sa teadsid?
Kannada keel kuulub draviidi keelte rühma. Seda räägitakse peamiselt Lõuna-Indias. Põhja-India indoaaria keeltega ei ole kannada keel suguluses. Kannada keel on emakeeleks umbes 40 miljonile inimesele. See on tunnustatud üheks 22-st India riigikeeltest. Kannada keel on aglutineeriv keel. See tähendab, et grammatilisi funktsioone väljendatakse afiksite kaudu. Keel jaguneb nelja regionaalsesse dialektigruppi. Rääkides ei reeda nad aga mitte ainult seda, kust nad pärit on. Nende keelest võib ka ära tunda, millisesse sotsiaalsesse seisusesse nad kuuluvad. Suuline ja kirjalik kannada keel erinevad üksteisest väga tugevasti. Ning nagu paljud teised india keeled, on ka kannada keelel oma kiri. See on segu tähestikust ja silpkirjast. See koosneb paljudest ümaratest märkidest, mis on tüüpiline lõuna-india kirjadele. Nende ilusate tähtede õppimine on tõesti lõbus...