Kifejezéstár

hu Idegen nyelveket tanulni   »   hy Learning foreign languages

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Idegen nyelveket tanulni

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

Learning foreign languages

[sovorel otar lezuner]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar örmény Lejátszás Több
Hol tanult ön spanyolul? Ո-տե՞- եք--ս-ա--ր-- --վ-ր-լ: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ- ---------------------------- Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 0
V-rt--gh-y-k- is-a-ere- ----r-l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l ------------------------------- Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Portugálul is tud? Պոր-ո--ա-եր-- է-----կ--ո--նո-՞-: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ- -------------------------------- Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 0
Por-uga--ren-el----’ k-r--hanu՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m -------------------------------- Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Igen, és olaszul is tudok valamit. Ա-ո,-կ-րո-ան----ե- -ա--մ- -ի----ալե-ե-: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-: --------------------------------------- Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 0
A-o, karo---n----em na----- --i-h- --a----n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e- ------------------------------------------- Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. Ես----ում --, որ ---ք-շ-տ---- ե- խո---մ: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-: ---------------------------------------- Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 0
Y-s-g---m-ye-- v---duk’----t-l---y--’--ho--m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u- -------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
A nyelvek meglehetősen hasonlóak. Լ--ուն-ր---ավ---ն-ն ---ն են ի-ա-: Լեզուները բավականին նման են իրար: Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-: --------------------------------- Լեզուները բավականին նման են իրար: 0
L-zun-ry---v---n-n nma-------rar Lezunery bavakanin nman yen irar L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a- -------------------------------- Lezunery bavakanin nman yen irar
Jól meg tudom érteni önt. Ե- ----լ----մ--ասկա--ւմ: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 0
Yes -zez lav -e--hask--um Yes Dzez lav yem haskanum Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------- Yes Dzez lav yem haskanum
De beszélni és írni nehéz. Բ-յց խ---լն-ու--րե-- ---ա---: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է- ----------------------------- Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 0
B---s’ kho-----u gr-l---z-v-- e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e ------------------------------- Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
Még sokat hibázom. Ես դ----խալ--ր--- -նում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ- ------------------------ Ես դեռ սխալներ եմ անում: 0
Yes-d--r-----ln-- y-- -n-m Yes derr skhalner yem anum Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u- -------------------------- Yes derr skhalner yem anum
Kérem mindig javítson ki engem. Խ-դ-ում -- ին--մ-շ- ու-ղ-ք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-: --------------------------- Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 0
Kh-d-u----- ---z -is-t -ghgh--’ Khndrum yem indz misht ughghek’ K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k- ------------------------------- Khndrum yem indz misht ughghek’
A kiejtése egészen jó. Ձե- առո-ա---թ----ը--ատ լ----: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է- ----------------------------- Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 0
Dze-----oga--t-y-n--sha- l---e Dzer arroganut’yuny shat lav e D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e ------------------------------ Dzer arroganut’yuny shat lav e
Egy kis akcentusa van. Դ--ք----փ-ք- ա--գան-ւ-յու- ու--ք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք- --------------------------------- Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 0
Duk-----p’v-k’- a--o--n--’-u---ne-’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’ D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’ ----------------------------------- Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
Felismerhető, hogy honnan származik. Ձգա------է--թե-ո----ի--եք -ա-իս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս- -------------------------------- Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 0
Dz-a--’vu--e, -’ye-v--te--i----ye------is Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s ----------------------------------------- Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
Mi az anyanyelve? Ո՞---է Ձեր մ-յ-ե-ի-լե--ւն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-: -------------------------- Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 0
V-՞rn e-Dz-r -a----- l-zun VO՞rn e Dzer mayreni lezun V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n -------------------------- VO՞rn e Dzer mayreni lezun
Nyelvtanfolyamra jár? Դ-ւ- լ---ի -ա-ը-----՞--ք---ո--: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ- ------------------------------- Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 0
Duk’ -e-vi--a--n-’----------- -n-m Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u- ---------------------------------- Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
Milyen tankönyvet használ? Դո-- --- դ----իրք- եք--գ-ա---ծո--: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ- ---------------------------------- Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 0
D--’--o՞- ---ag-r--- y--’ -g-a-o-ts-m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m ------------------------------------- Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. Ա-- -------ս-չ-------թե--- ինչ----է կո---ւ-: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ- -------------------------------------------- Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 0
A-------n y-s ch’g-t-m,-t’ye--- --c---e- ---och’v-m Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u- --------------------------------------------------- Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
Nem jut eszembe a címe. Ե-------գի-ը--ե--հի-ո-մ: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-: ------------------------ Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 0
Yes-v-rnagi-y ch’-em ----um Yes vernagiry ch’yem hishum Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u- --------------------------- Yes vernagiry ch’yem hishum
Elfelejtettem. Ե- -- -ոռա--լ---: Ես դա մոռացել եմ: Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-: ----------------- Ես դա մոռացել եմ: 0
Yes da-m--rats’-el -em Yes da morrats’yel yem Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m ---------------------- Yes da morrats’yel yem

Germán nyelvek

A germán nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Erre a nyelvcsoportra a fonologikus vonások jellemzőek. Az hangrendszer béli különbségek választják el ezt a nyelvcsoportot a többitől. Körülbelül 15 germán nyelv létezik. 500 millió ember anyanyelve világszerte. A nyelvek pontos számát nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. A legjelentősebb germán nyelv az angol. Világszerte körülbelül 350 millió ember anyanyelve. Utána következik a német és a holland nyelv. A germán nyelveket különböző csoportokba sorolják. Léteznek északi germán, nyugati germán és keleti germán nyelvek. Északi germán nyelvek közé tartoznak a skandináv nyelvek. Az angol, német és a holland nyugati germán nyelvek. A keleti germán nyelvek mind kihaltak. Ide tartozott például a gót nyelv. A gyarmatosítás világszerte elterjesztette a germán nyelveket. Így a Karib-tenger térségében és Dél-Afrikában is megértik a holland nyelvet. Az összes germán nyelv egy közös gyökérre vezethető vissza. Az, hogy létezett-e egy közös proto nyelv, nem bizonyított. Emellett nagyon kevés régi germán írás maradt fenn. Az újlatin nyelvekkel ellentétben alig akadnak források. A germán nyelvek kutatása emiatt nehezebb. A germánok kultúrájáról is keveset tudni. A germánok népei nem alkottak egységet. Közös identitás emiatt nem létezett. Ezért a tudománynak más forrásokat kell kutatni. A görögök és a rómaiak nélkül csak nagyon keveset tudnánk a germánokról!