արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   ro În tren

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [treizeci şi patru]

În tren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Romanian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Ac-----es---tr-nul--------r-i-? Acesta este trenul spre Berlin? A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Când -l-acă -r--u-? Când pleacă trenul? C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Câ------nge-tren-- -a Ber---? Când ajunge trenul la Berlin? C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: S-------m-,-pot -ă--rec? Scuzaţi-mă, pot să trec? S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: C-e- -- --es---este ---u--me-. Cred că acesta este locul meu. C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: C-ed----s-aţ---e----u--me-. Cred că staţi pe locul meu. C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Und---st- vag-nul-de -o---t? Unde este vagonul de dormit? U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Vagon-l-d- ---mit-e-te ---capă-u- t-e-ul--. Vagonul de dormit este la capătul trenului. V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Ş- unde -s-- va--n-l---s-au-an-? – În -aţă. Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: P-- -----rm j-s? Pot să dorm jos? P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Po- s- -o-- -a ---loc? Pot să dorm la mijloc? P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: P-- -ă d--m -u-? Pot să dorm sus? P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Câ---aj----m -- gran-ţ-? Când ajungem la graniţă? C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: C----ure-ză-călă-o-i---â-- ---B-rli-? Cât durează călătoria până la Berlin? C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: A----r-n-----târz----? Are trenul întârziere? A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: A---i -ev---e-ci-it? Aveţi ceva de citit? A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Se-p---e ---mi --ci-cev--de--ân-at--i-de -ăut? Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: M- -re-i----- r-g l--o-a--.-0? Mă treziţi vă rog la ora 7.00? M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -