արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   fi Junassa

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Men--k--t--ä -una B--l---ii-? Meneekö tämä juna Berliiniin? M-n-e-ö t-m- j-n- B-r-i-n-i-? ----------------------------- Meneekö tämä juna Berliiniin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: M---oi--j--a-l-----? Milloin juna lähtee? M-l-o-n j-n- l-h-e-? -------------------- Milloin juna lähtee? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Mi-l-i---un----ap-u------i-iin? Milloin juna saapuu Berliiniin? M-l-o-n j-n- s-a-u- B-r-i-n-i-? ------------------------------- Milloin juna saapuu Berliiniin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: An---k--- ----is-n-- ohi? Anteeksi, pääsisinkö ohi? A-t-e-s-, p-ä-i-i-k- o-i- ------------------------- Anteeksi, pääsisinkö ohi? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: T-m- t--t-- ol-- mi-un---i-k--i. Tämä taitaa olla minun paikkani. T-m- t-i-a- o-l- m-n-n p-i-k-n-. -------------------------------- Tämä taitaa olla minun paikkani. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Te---ida-te is--a -a-----an-. Te taidatte istua paikallani. T- t-i-a-t- i-t-a p-i-a-l-n-. ----------------------------- Te taidatte istua paikallani. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: M--sä ----ukkum-va--u? Missä on nukkumavaunu? M-s-ä o- n-k-u-a-a-n-? ---------------------- Missä on nukkumavaunu? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Nukku-a---n- o---u-an lo--uos-s-a. Nukkumavaunu on junan loppuosassa. N-k-u-a-a-n- o- j-n-n l-p-u-s-s-a- ---------------------------------- Nukkumavaunu on junan loppuosassa. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Miss--o- r--i--ola-au-u?-–-Jun-n al-u-s-s--. Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. M-s-ä o- r-v-n-o-a-a-n-? – J-n-n a-k-o-a-s-. -------------------------------------------- Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: V-inko n-kku--al-a--l-? Voinko nukkua alhaalla? V-i-k- n-k-u- a-h-a-l-? ----------------------- Voinko nukkua alhaalla? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Vo---- --kku----sk---ä? Voinko nukkua keskellä? V-i-k- n-k-u- k-s-e-l-? ----------------------- Voinko nukkua keskellä? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: V-inko ----u- yl----lä? Voinko nukkua ylhäällä? V-i-k- n-k-u- y-h-ä-l-? ----------------------- Voinko nukkua ylhäällä? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: M-lloin-o--------jal--? Milloin olemme rajalla? M-l-o-n o-e-m- r-j-l-a- ----------------------- Milloin olemme rajalla? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: M--e- ka----matk- B-r-i----n---s--ä? Miten kauan matka Berliiniin kestää? M-t-n k-u-n m-t-a B-r-i-n-i- k-s-ä-? ------------------------------------ Miten kauan matka Berliiniin kestää? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: O----ju-- m-ö-äs--? Onko juna myöhässä? O-k- j-n- m-ö-ä-s-? ------------------- Onko juna myöhässä? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: On-o--e-l-ä-j---i--lu------a? Onko teillä jotain lukemista? O-k- t-i-l- j-t-i- l-k-m-s-a- ----------------------------- Onko teillä jotain lukemista? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Vo-ko t-ä-t- s--da--o--in --ötä--- ja j-ota-aa? Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? V-i-o t-ä-t- s-a-a j-t-i- s-ö-ä-ä- j- j-o-a-a-? ----------------------------------------------- Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Vo--i---ko-t- -erätt---m-n-t-ke--o 7.--? Voisitteko te herättää minut kello 7.00? V-i-i-t-k- t- h-r-t-ä- m-n-t k-l-o 7-0-? ---------------------------------------- Voisitteko te herättää minut kello 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -