Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
旅- -理处---- ?
旅游 管理处 在哪里 ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
lǚ-ó- ---n----chù z-i --lǐ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
您-- ----一张 -- 地图-吗-?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
Ní- -é-g g-i wǒ--ī--h-----h-n-sh- d------?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
这- 能 预定-旅馆 -间 吗 ?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zh-'-r né-g -ùd--g---gu-- -á-gji-n m-?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
老-区-在 哪里-?
老城区 在 哪里 ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎ----én-q---à--nǎ-ǐ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
教堂 --哪- ?
教堂 在 哪里 ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
J-à--áng -ài n---?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
博物馆 在 -里-?
博物馆 在 哪里 ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Bó------ -ài-nǎ-ǐ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
在----可- ---邮票-?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-i--ǎlǐ---yǐ -ǎi--ào y---i-o?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
在 哪里 可- 买到 ---?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Z-- nǎ-----yǐ m-- -ào-x-ā-hu-?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
在 哪- 可以-买- 车票-?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z-i--ǎlǐ k----m-i dà----ēp---?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
码- ---里-?
码头 在 哪里 ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎ--u--------ǐ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
集- 在 -里-?
集市 在 哪里 ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J- sh- -à----lǐ?
Jí shì zài nǎlǐ?
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
城堡 - 哪--?
城堡 在 哪里 ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
C--ngb-- -à- nǎl-?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
导游 -么 时- 开- ?
导游 什么 时候 开始 ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Dǎo--u--h-n-- shíh-- k-----?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
导--什么 ---结- ?
导游 什么 时候 结束 ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Dǎ-y-u-s----------ò-----s-ù?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
导--一共----时间-?
导游 一共 多长 时间 ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Dǎoy-- --g-ng du- --áng--híji--?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
我-想 --一- --语- 导--。
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
W------g y-o -ī-- -i-n- déy--d--d-oyóu.
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
我---要-一个--意大-语的 -游-。
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ ---n--yà- y--è--iǎ-g -ì-à-ì -ǔ-d--dǎ--ó-.
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
我-- 要-一个 --语- -游 。
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
W--xi--g yào yīg--j-ǎ-- -ǎ-ǔ de ----ó-.
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|