արտահայտությունների գիրք

hy Adverbs   »   zh 副词

100 [հարյուր]

Adverbs

Adverbs

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

[fùcí]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք 已--次---没有 已经一次–从来没有 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
yǐ--n----cì-– c---l----éi-ǒu yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 您 -经--- -林 了 - ? 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
n-n yǐjīng -ùgu- -ól-nle-m-? nín yǐjīng qùguò bólínle ma? n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
Ոչ, ոչ մի անգամ: 不, ------。 不, 还没 去过 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
B-- --i--éi q-gu-. Bù, hái méi qùguò. B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 某人,-人--人-没-人 某人,有人–无人,没有人 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
M----én--y--r-- – w- -é-,----yǒur-n Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 您--这儿 -认识的 人 吗 ? 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
n----ài z-è'-- y-------h--de--é- --? nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma? n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 不,-- 在这- 不-识-人 。 不, 我 在这儿 不认识 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
Bù- -- zài-zhè'-r--- --n-h----n. Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén. B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
դեռ - այլևս 还–-再有 还–不再有 还-不-有 ----- 还–不再有 0
H---– -ù-z-- y-u Hái – bù zài yǒu H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 您-还要 -这里-- -- 吗 ? 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
nín há- y-----i -h--- --i-h-nj-- -a? nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma? n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-? ------------------------------------ nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 不,-这里 我--再---了-。 不, 这里 我 不再多呆 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
Bù, zhè---w- bù -à- --ō--āi--. Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile. B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e- ------------------------------ Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 还有什么-没-了 还有什么–没有了 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Hái---u-s-- m- –-m--yǒule Hái yǒu shé me – méiyǒule H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l- ------------------------- Hái yǒu shé me – méiyǒule
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 您 ---喝---- - ? 您 还要 喝点 什么 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
nín-há--yà---- -iǎ- -h--m- ma? nín hái yào hē diǎn shénme ma? n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-? ------------------------------ nín hái yào hē diǎn shénme ma?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 不- 我--想 --了 不, 我 不想 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Bù-----b-xiǎn--h-le Bù, wǒ bùxiǎng hēle B-, w- b-x-ǎ-g h-l- ------------------- Bù, wǒ bùxiǎng hēle
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 已经----有 已经有–还没有 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
y--īn- -ǒu-– há- -é--ǒu yǐjīng yǒu – hái méiyǒu y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ- ----------------------- yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 您--经--过-了 吗 ? 您 已经 吃过 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
n-n --j-ng -hīguòle-ma? nín yǐjīng chīguòle ma? n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-? ----------------------- nín yǐjīng chīguòle ma?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 还-,-我 还什么 - -吃-呢 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
Hái mé-, w--h-i----n-e dōu --i-ch- ne Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n- ------------------------------------- Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 还有人-没-了 还有人–没人了 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
há- yǒu -én –--é--rén-e hái yǒu rén – méi rénle h-i y-u r-n – m-i r-n-e ----------------------- hái yǒu rén – méi rénle
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 还 -- -----吗-? 还 有人 要 咖啡 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
há- --- ré- -ào kāf-- m-? hái yǒu rén yào kāfēi ma? h-i y-u r-n y-o k-f-i m-? ------------------------- hái yǒu rén yào kāfēi ma?
Ոչ, ոչ ոք: 不- -有人 了 。 不, 没有人 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
B-- -éiy-u rén-e Bù, méiyǒu rénle B-, m-i-ǒ- r-n-e ---------------- Bù, méiyǒu rénle

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -