Որտե՞ղ է կանգառը: |
公--车站 在 哪里-?
公共汽车站 在 哪里 ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g--gg--g ----ē -----z-i n---?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
哪--公共汽--开--市---?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
Nǎ -ù g----òn- ----ē --i --n----ì zh-ngx-n?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
我-得--坐--一- 车 ?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ -é-c-é--zu--n- ---ù ch-?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
我 --在 中途-- - ?
我 得 在 中途换车 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ--é--ài -h----- -uàn-c-ē --?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
我 - - ---换- ?
我 得 在 哪里 换车 ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W- ----à- -----hu-n --ē?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
一- -票 -少- ?
一张 车票 多少钱 ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī--hā-g-----iào -u--hǎ---i--?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
到 市-- 要 多-站-?
到 市中心 要 多少站 ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D-o --ì -hō-g--- y-----ōs-ǎ- ---n?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
您 --在 -里 下- 。
您 得 在 这里 下车 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N-- ----ài-zhèlǐ -ià c-ē.
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
您-必须 从-后--下--。
您 必须 从 后面 下车 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N-n bì-ū -óng---um--n --- -h-.
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
下趟-地铁 五分钟 后- 。
下趟 地铁 五分钟 后来 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
Xià---ng ---iě wǔ f--z-ōng hòu-ái.
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
下趟 有轨电车-十-- ---。
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
X-à--àn- --u -u--di-n-h--s---fēnz--ng --u -ào.
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
下---共汽车 --分钟----。
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
X-à -à-g----ggòn- q--h---------ēnz--n--hò----o.
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
最后-班 地- 什- ---- ?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z-ìhòu ----ān-dìti-----nme-s-íhòu --i?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
最---------------- ?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Z-ìhòu-y- -ān y----u---i-nc-- sh-n---sh---u kāi?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
最-一--公--- 什么-时- 开-?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zu---- -ī-b-----ng--ng q-c-ē-sh-nm----íh-u ---?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
您 - 车--吗 ?
您 有 车票 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-n-yǒu -----à--m-?
Nín yǒu chēpiào ma?
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
车票-? 不,-我 没- 。
车票 ? 不, 我 没有 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Ch-pi-----------m-iy--.
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
那 - -须-----/罚- 。
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N- n-- b-xū -iāo fá--n/-f-----.
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|