գրել |
写字-书写
写字,书写
写-,-写
-----
写字,书写
0
x----,---ū-iě
xiězì, shūxiě
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
|
Նա նամակ գրեց: |
他 ---一- 信-。
他 写了 一封 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
t--x--l---ī f-n- -ìn.
tā xiěle yī fēng xìn.
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Նա նամակ գրեց:
他 写了 一封 信 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
Եվ նա բացիկ գրեց: |
她 写了-一- 明-片 。
她 写了 一个 明信片 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
T---i----yī ---m--g-ìn-i-n.
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
她 写了 一个 明信片 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
կարդալ |
读-,看书
读书,看书
读-,-书
-----
读书,看书
0
D--h-- k-n--ū
Dúshū, kànshū
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
կարդալ
读书,看书
Dúshū, kànshū
|
Նա կարդում էր ամսագիրը: |
他 读了 -本 画报-。
他 读了 一本 画报 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
t- --l- yī --n-hu-b-o.
tā dúle yī běn huàbào.
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
他 读了 一本 画报 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
她-读了-一- 书-。
她 读了 一本 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
Tā----- y--bě----ū.
Tā dúle yī běn shū.
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
她 读了 一本 书 。
Tā dúle yī běn shū.
|
վերցնել |
拿--,收-,-,用--,坐
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
Ná- -ǔ, s--u -ào,--hī, yò-g---h-ng,---ò
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
N-, q-, s-ō- d-o- c-ī- y-n-, c-é-g- z-ò
---------------------------------------
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
|
վերցնել
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
他 ----了 -支 -烟 。
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
t- x-/ chō----y- -hī--i-n-yān.
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
t- x-/ c-ō-l- y- z-ī x-ā-g-ā-.
------------------------------
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
她--了-一块-巧---。
她 吃了 一块 巧克力 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā-c--le-y--u----iǎ-----.
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
T- c-ī-e y-k-à- q-ǎ-k-l-.
-------------------------
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
他 -她-不-诚, -- 她-对他-忠诚-。
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
Tā-d---t- b----ōng--én-- d-nshì -- du- -ā -h-ng--é-g.
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
T- d-ì t- b- z-ō-g-h-n-, d-n-h- t- d-ì t- z-ō-g-h-n-.
-----------------------------------------------------
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
他 -----是 她 -劳-。
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
Tā hě----n---àn--ì tā q-n---.
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
T- h-n l-n- d-n-h- t- q-n-á-.
-----------------------------
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
他 很-,-但--- 有钱 。
他 很穷, 但是 她 有钱 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
Tā-hě--q---g- --n-hì-tā yǒu q-án.
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
T- h-n q-ó-g- d-n-h- t- y-u q-á-.
---------------------------------
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
他-没有--,-还有 债务 。
他 没有 钱, 还有 债务 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
T- ----ǒu qiá---h-- y-u zh--w-.
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
T- m-i-ǒ- q-á-, h-i y-u z-à-w-.
-------------------------------
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
他 没有 钱, 还有 债务 。
Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
他-没--好-气--还 很倒霉 。
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
T- mé-yǒ-hǎo yùnq-, h-- hěn d-----.
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
T- m-i-ǒ-h-o y-n-ì- h-i h-n d-o-é-.
-----------------------------------
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
他 没 -功, 还 -失--。
他 没 成功, 还 很失败 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
Tā-mò -hénggō----h--------hī---.
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
T- m- c-é-g-ō-g- h-i h-n s-ī-à-.
--------------------------------
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
他 没 成功, 还 很失败 。
Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
他 不-满意, 而- 很----。
他 不 满意, 而且 很不满足 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
T- -ù mǎnyì,--rqi---ě--------z-.
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
T- b- m-n-ì- é-q-ě h-n b- m-n-ú-
--------------------------------
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
他 不 满意, 而且 很不满足 。
Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
他-不--, 而且--不-福-。
他 不开心, 而且 很不幸福 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
Tā-b- ---x-n, ------hěn-b----n---.
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
T- b- k-i-ī-, é-q-ě h-n b- x-n-f-.
----------------------------------
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
他 不开心, 而且 很不幸福 。
Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
他---------,----惹---。
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā -à-g--é- -é-y---h--gǎn,-érqi--rě---- -àn.
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
T- r-n- r-n m-i-ǒ- h-o-ǎ-, é-q-ě r- r-n y-n-
--------------------------------------------
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.
|