Ո-տ--ղ-- -տ---ւ- ---ր--------գրաս-ն--կ-:
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 Vo-t---h-e ---vum-t--istaka- gr-seny-kyVorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyakyV-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Քաղ-ք---ա-տ-զ ո--ե-ք-ի-ձ------:
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր-
-------------------------------
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0 K--g-ak-- -’-rte-------- --d------rK’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamarK-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r-----------------------------------K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
Որ---- - ք--ա-ի --ն մաս-:
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 V-r----- e -’ag-ak-- h----asyVorte՞gh e k’aghak’i hin masyV-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո-տե-----մ-յր-տ---ր-:
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V-r------e m-y----c-aryVorte՞gh e mayr tacharyV-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Ո-տե---- թ---ա-ա--:
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 V--t-՞gh-e -’-n-ar--yVorte՞gh e t’angaranyV-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Որ-ե---է ---ա---գ----:
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 V--t---h e--av---n---tyVorte՞gh e navahangistyV-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Ո--ե՞- է--ո-կան:
Որտե՞ղ է շուկան:
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 V-rt--gh e ---k-nVorte՞gh e shukanV-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Ո-տ-՞ղ-է ա-ր--ը:
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 V-rte՞gh-e-a-r-ts-yVorte՞gh e amrots’yV-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե--բ է -կ-վո-- էքս--ւր-ի--:
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Y--rb-e sks-um--k--ku-sianYe՞rb e sksvum ek’skursianY-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե-ր- - վե---նու- էքսկ---ս-ան:
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Ye՞-b-e ----a------’sk-rs--nYe՞rb e verjanum ek’skursianY-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի՞ն-ք-----տ--ւ--էք-կո-ր-ի--:
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I՞-c-’k’an e te--m-------rsianI՞nch’k’an e tevum ek’skursianI-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Ե--ո--ո-- ---է--կո-ր-ա---,-----խո--ւմ է գեր--ն-րե-:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
---------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0 Y-----um-y-m e-’s-u--a--r, -o-----o--m---ge-----renYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germanerenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e----------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
更多语言
单击某个标志!
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Ե-------մ--- էք-կ-ւրսավ-ր, -----ոս-ւմ-է -տ-լե--ն:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0 Ye--u-u---e- ---s--rsa-ar- --r- --osum - -tal--enYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italerenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Ես ո---ւմ--- --ս---րսա---, --ը--ո---- է---ա-ս-րեն:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն-
--------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0 Ye--uzum y----k-sku--av--,---r--kh-s---e f----er-nYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franserenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
更多语言
单击某个标志!
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren