Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.
Armenian
Macedonian
ԽաղալԱվելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Дал- -а-а--- - -тв-ре--во-н---ла?
Дали пазарот е отворен во недела?
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела? 0 D--i-p--ar-- y- --v--yen vo -ye-y---?Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?-------------------------------------Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Д-л- с-е--т е -тво--- в- ---е-ел--к?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник? 0 Da-i s-ye-o---e ot-----n -- p--y-d-e--ik?Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?-----------------------------------------Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Д-л- изл-----а - -т-ор--------т-р-ик?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник? 0 Dali---loʐ-at--ye ------e-a -o-v-o-ni-?Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k----------------------------------------Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Да-и--о-лошк-та гр-д-н- е--тв-рен---- -ред-?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0 D-li----l--h---a --r---------o-vo--en- -o--ry-d-?Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?-------------------------------------------------Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Да-и м-зе-о- ---т----н--- ч----то-?
Дали музејот е отворен во четврток?
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток? 0 D-li----zye-ot--e --v-r-------chye---to-?Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?-----------------------------------------Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Дал----л-р---т- ---т-оре----о п--ок?
Дали галеријата е отворена во петок?
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок? 0 Dali -ua---riј-----e -----yen- -o p-e-o-?Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?-----------------------------------------Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
С-ее-ли да -- -от-г--ф-ра?
Смее ли да се фотографира?
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира? 0 S-ye---l-----s----oto--ra---a?Smyeye li da sye fotogurafira?S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?------------------------------Smyeye li da sye fotogurafira?
М--а--и------ -л--и ----?
Мора ли да се плати влез?
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез? 0 Mo-a l- -a-----pl-ti--l---?Mora li da sye plati vlyez?M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z----------------------------Mora li da sye plati vlyez?
Ко-ку-чин- в--зот?
Колку чини влезот?
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот? 0 K---oo-c---i v-y----?Kolkoo chini vlyezot?K-l-o- c-i-i v-y-z-t----------------------Kolkoo chini vlyezot?
Има--и------ов--о---- -а -ру-и?
Има ли некаков попуст за групи?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи? 0 Ima ---n-ekak---po-o--t -a-gu-o-p-?Ima li nyekakov popoost za guroopi?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i------------------------------------Ima li nyekakov popoost za guroopi?
И----- ---а-ов-п-пу-- -а---ца?
Има ли некаков попуст за деца?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца? 0 I-- -- n-e-akov--o-o----z---yet--?Ima li nyekakov popoost za dyetza?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?----------------------------------Ima li nyekakov popoost za dyetza?
И----и--е-а-ов-п----т -а---удент-?
Има ли некаков попуст за студенти?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти? 0 I---l- --e----v --poo-t z----o--y-n--?Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?--------------------------------------Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Каква-е-оваа -г-ад-?
Каква е оваа зграда?
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда? 0 Kak-a -- o--a----rada?Kakva ye ovaa zgurada?K-k-a y- o-a- z-u-a-a-----------------------Kakva ye ovaa zgurada?
К--к- -----р---в---зг--д-?
Колку е стара оваа зграда?
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда? 0 Ko--o- -e---a-a --aa -gura-a?Kolkoo ye stara ovaa zgurada?K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a------------------------------Kolkoo ye stara ovaa zgurada?