արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: P---u- ---ue --o --e-t-? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Ես հիվանդ էի: Eu e--av- --ente. Eu estava doente. E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: E--não ----p-r-ue -stav- ---n-e. Eu não vim porque estava doente. E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Po-qu- - qu----a -ã--v-io? Porque é que ela não veio? P-r-u- é q-e e-a n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ela não veio? 0
Նա հոգնած էր: E-a-est-va --ns---. Ela estava cansada. E-a e-t-v- c-n-a-a- ------------------- Ela estava cansada. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: E-a ----v--o--or-u--e----- --nsa--. Ela não veio porque estava cansada. E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ----------------------------------- Ela não veio porque estava cansada. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Po---- - -u- el--n-o veio? Porque é que ele não veio? P-r-u- é q-e e-e n-o v-i-? -------------------------- Porque é que ele não veio? 0
Նա հաճույք չուներ: El- n-----ta---com vont-d-. Ele não estava com vontade. E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: E-e nã--veio p-rque---o-e-ta-- ----v-ntad-. Ele não veio porque não estava com vontade. E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Po--ue - -u- você--n------ra-? Porque é que vocês não vieram? P-r-u- é q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------------ Porque é que vocês não vieram? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: O---ss- --r-o -s--------ado. O nosso carro está avariado. O n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O nosso carro está avariado. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Nó---ão--iemo- po-q-e---nos----a--- es-á ava----o. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o e-t- a-a-i-d-. -------------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: P---u--é --e a--p--s-as---o -ie-am? Porque é que as pessoas não vieram? P-r-u- é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ----------------------------------- Porque é que as pessoas não vieram? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: E--- p-r-er---------oio. Eles perderam o comboio. E-e- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------ Eles perderam o comboio. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: El----ã--vie--- po--u- perde-am --com-o--. Eles não vieram porque perderam o comboio. E-e- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o c-m-o-o- ------------------------------------------ Eles não vieram porque perderam o comboio. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Porq-e---que---o v-este? Porque é que não vieste? P-r-u- é q-e n-o v-e-t-? ------------------------ Porque é que não vieste? 0
Ինձ չէր կարելի: N-- -ud-. Não pude. N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Eu n-o -i- -o-----n-o-pu--. Eu não vim porque não pude. E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -