արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   pt No médico

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquenta e sete]

No médico

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Eu t-------- con---ta--- m-di-o. Eu tenho uma consulta no médico. E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: E- --n-o - -on-ulta-às----. Eu tenho a consulta às dez. E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Qu-l-é ---e---o--? Qual é o seu nome? Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: A--a--- na-s-l- ----s---a- por -av--. Aguarde na sala de espera, por favor. A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Բժիշկը կգա հիմա: O ---i------v-m. O médico já vem. O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Q-al é ----- -eguro m--i-o? Qual é o seu seguro médico? Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: E- q-e---e-po--o -er -t-l? Em que lhe posso ser útil? E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Ցավեր ունե՞ք: Tem----e-? Tem dores? T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Որտե՞ղ է ցավում: On-e-é-qu----i? Onde é que dói? O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: E- t---o-sem--e ----s-n---co-t-s. Eu tenho sempre dores nas costas. E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: Eu ---h- --i-a- --z-s--ores-d- -a--ça. Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: À----z-s -e-h- --res -- ----iga. Às vezes tenho dores de barriga. À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: T-re - --rte--- -i----a-s---ro-p-! Tire a parte de cima da sua roupa! T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Պառկեք անկողնու վրա: De-te--- -a--ar--es- se -a-, --r------a-------! Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: A -ensã- ----r--l-e----boa. A tensão arterial está boa. A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: E- -o- -----h- --- ---eçã-. Eu vou dar-lhe uma injeção. E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Eu-vo- da---h- c--p-----os. Eu vou dar-lhe comprimidos. E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: E- --u-dar-l-- uma r-ce--a-pa-a-a f-r--c--. Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -