արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons 2   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [յոթանասունվեց]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

[Chto-to obosnovyvatʹ 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: Почему----------ш-л - ---п---ла? Почему ты не пришёл / не пришла? П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
P--he-u -y ne -ris--l / ne-p----l-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Ես հիվանդ էի: Я б-л --ле--- --ла --л-на. Я был болен / была больна. Я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------- Я был болен / была больна. 0
Ya-byl--ol-n ------ --l--a. Ya byl bolen / byla bolʹna. Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Я -е---ишёл- п--о-- ч-- я --л---л-н-- б------льн-. Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------------------------------- Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0
Ya n--p--s--l---oto-- -hto-ya-by- -o-en /--yl- --lʹ--. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna. Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
Ինչու՞ չէր նա եկել: П--е-у--н--н---риш-а? Почему она не пришла? П-ч-м- о-а н- п-и-л-? --------------------- Почему она не пришла? 0
Po-hem----a----pris-l-? Pochemu ona ne prishla? P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
Նա հոգնած էր: О----ыла ус---ше-. Она была уставшей. О-а б-л- у-т-в-е-. ------------------ Она была уставшей. 0
O---b--a-u-t----e-. Ona byla ustavshey. O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Она-не-----ла-------у чт- --а-бы-а ус-авше-. Она не пришла, потому что она была уставшей. О-а н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-а б-л- у-т-в-е-. -------------------------------------------- Она не пришла, потому что она была уставшей. 0
O-a ---p--sh--,--oto-u ---- -----y-- --t-v-hey. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey. O-a n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- o-a b-l- u-t-v-h-y- ----------------------------------------------- Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
Ինչու՞ չէր նա եկել: Поч--у-о---- при-ёл? Почему он не пришёл? П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не пришёл? 0
P--h--u--n--- pr--h--? Pochemu on ne prishël? P-c-e-u o- n- p-i-h-l- ---------------------- Pochemu on ne prishël?
Նա հաճույք չուներ: У -ег------ы-- -е-ан--. У него не было желания. У н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ----------------------- У него не было желания. 0
U ---o--- --l- -he--n---. U nego ne bylo zhelaniya. U n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ------------------------- U nego ne bylo zhelaniya.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: О- н- -ри-ёл,-пот-му --о - -е-- -- б--о-ж--а--я. Он не пришёл, потому что у него не было желания. О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ------------------------------------------------ Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0
On-n- -ris-ë-,--ot-mu--h-o u neg- n--by-----e---i--. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya. O- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- u n-g- n- b-l- z-e-a-i-a- ---------------------------------------------------- On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Ինչու՞ չեիք եկել: П------в--не пр----л-? Почему вы не приехали? П-ч-м- в- н- п-и-х-л-? ---------------------- Почему вы не приехали? 0
Po-he----y -e pri-ek-a--? Pochemu vy ne priyekhali? P-c-e-u v- n- p-i-e-h-l-? ------------------------- Pochemu vy ne priyekhali?
Մեր մեքենան փչացել էր: Наш--м-ш--- с-ом-на. Наша машина сломана. Н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- -------------------- Наша машина сломана. 0
Na-h--m-s--na -lo---a. Nasha mashina slomana. N-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------- Nasha mashina slomana.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Мы--е--р--х---, -от--- -то-на-а--а-ина---ома--. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. М- н- п-и-х-л-, п-т-м- ч-о н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- ----------------------------------------------- Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 0
M---- priy--ha-i--potom--c-t---a-ha-m---ina -lo---a. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana. M- n- p-i-e-h-l-, p-t-m- c-t- n-s-a m-s-i-a s-o-a-a- ---------------------------------------------------- My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: П--е-- -юд--н--приш--? Почему люди не пришли? П-ч-м- л-д- н- п-и-л-? ---------------------- Почему люди не пришли? 0
P-----u -yud- -- p---h--? Pochemu lyudi ne prishli? P-c-e-u l-u-i n- p-i-h-i- ------------------------- Pochemu lyudi ne prishli?
Նրանք գնացքից էին ուշացել: Они--п-з--л- -а п-езд. Они опоздали на поезд. О-и о-о-д-л- н- п-е-д- ---------------------- Они опоздали на поезд. 0
On---poz-ali-na ---e-d. Oni opozdali na poyezd. O-i o-o-d-l- n- p-y-z-. ----------------------- Oni opozdali na poyezd.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Они ---пр-ш-и,---т--у ч----ни-опо-да-- на-п--зд. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. О-и н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-и о-о-д-л- н- п-е-д- ------------------------------------------------ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 0
On- ---pr-shl-,-p---mu cht- -n- o---d-l--n---oy-zd. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd. O-i n- p-i-h-i- p-t-m- c-t- o-i o-o-d-l- n- p-y-z-. --------------------------------------------------- Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
Ինչու՞ չէիր եկել: По-е---т- ----ри-ёл /--е пришл-? Почему ты не пришёл / не пришла? П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
Poch--u ---ne-pr-s-ël --n--pr-shl-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
Ինձ չէր կարելի: М-е б-ло не----. Мне было нельзя. М-е б-л- н-л-з-. ---------------- Мне было нельзя. 0
M-e-b-l- -e-ʹz--. Mne bylo nelʹzya. M-e b-l- n-l-z-a- ----------------- Mne bylo nelʹzya.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Я не п--шё- /-н- пр--ла,-по-о-- -----н---ы-- -е--з-. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-. ---------------------------------------------------- Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0
Ya n- p----ël---ne----sh--,--oto-u -h-- m-e-by-o n---z-a. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya. Y- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- m-e b-l- n-l-z-a- --------------------------------------------------------- Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -