արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Si-t-k- --niv--- -e-u---a-ý l-n---! Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Spí- -ak----o - n--pi -ak---ho! Spíš tak dlho – nespi tak dlho! S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Cho-íš -----esk--o-- ne---- t-k ne--o--! Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: S-eješ s--t-k n----s-----s-ej-sa-t-k n-h-as! Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: H--or-š tak--o-ichu-–-nehov-r-t-------c-u! Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Pij---p--li---e-a –-ne---------ľa! Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Fa-číš-------a-– -efaj-i -a------! Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: P-ac---š p-iv-ľa – t-- n--r-c-j-t-k-ve--! Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Jazdíš pr-liš---chl--– ta- -e-a-di---k-rýc--o! Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Pos-a--e --, p-n --ller! Postavte sa, pán Müller! P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: S-dn--e-s-, -á---ü-l-r! Sadnite si, pán Müller! S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Z-st--t-----ieť,--á- Mü--e-! Zostaňte sedieť, pán Müller! Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: Ma--e -----n--! Majte strpenie! M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: Neponáh-a-te -a! Neponáhľajte sa! N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: P-----t- ch-í--! Počkajte chvíľu! P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Զգույշ եղե´ք: Buď-e---a----! Buďte opatrný! B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: Bu-te d--------! Buďte dochvíľny! B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Հիմար մի եղե´ք: Neb-ď-e -l-p-! Nebuďte hlúpy! N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -