արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   sk Zápor 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: J- -e- -rs--ň dr-hý? Je ten prsteň drahý? J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Nie---to---l----to-e--. Nie, stojí len sto eur. N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Ale -á- --n-p-ťd-s--ť. Ale mám len päťdesiať. A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: S- -ž --t--ý? Si už hotový? S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ni----š-e-nie. Nie, ešte nie. N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: A-e-hn-ď budem h--o--. Ale hneď budem hotový. A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ch-el-b- s----t- p-li-v-u? Chcel by si ešte polievku? C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N--- -ž-nec---m. Nie, už nechcem. N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: A-- e--e j-d--------in-. Ale ešte jednu zmrzlinu. A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: B-vaš-tu už --h-? Bývaš tu už dlho? B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Ni-- l-- --d-- m----c. Nie, len jeden mesiac. N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: A-- p--ná---- veľ---ud-. Ale poznám už veľa ľudí. A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Id-- ---tr--do--v? Ideš zajtra domov? I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N-e--až-ce- v-kend. Nie, až cez víkend. N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: A-e v---im s- už-v--e--ľu. Ale vrátim sa už v nedeľu. A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: J--tv-j--dc-ra--ž -----lá? Je tvoja dcéra už dospelá? J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-----á --a ----m-á--. Nie, má iba sedemnásť. N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: A-e-u- m- p-i-t-ľ-. Ale už má priateľa. A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -