արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: ‫את /-ה כ- כ- עצלן---י- --אל--היי- - --כ- -- ע--ן /-י--‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a-ah-a----- ---h---s----a-s---it ---l tihi-h/--h-i-k----a-h--ts-a-----l-ni-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit! a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: ‫-- / --י-ן כ--כ- הרב--– אל--י-ן / י-כל-כ--הרבה-‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
a--h-a---a---n----hena--k---ka----arbe--–----t--h-n-tish----o- kakh-h--beh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh! a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: ‫א----ה--גיע /-ה--- כ- ---ח- – -- -ג-ע---י-כ- -ך -א--ר-‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
ata------e--'a--egi-h --- -a-h-me'uxar---a- tagy'a/--g----o- -ak--me'--a-! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar! a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: ‫את---- צ--- / ת----ל כה-ר--- א- ---- / י--קול--- רם!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
at-h--- tsox-q/-s-x-qe--b--ol-k---r---- ---ti-s-a-/--s---i-b----k-h ---! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram! a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: ‫את-/-ה--ד-ר --ת כ---- ב-ק--– אל תדב--- י----כך-ב--ט!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a---/at -e--b-r--ed-be-e--ko------ ---heqe- –-a--t---b-r/ted-bri ko- ka----e------! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet! a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: ‫את --- --ת--יו-ר-----– אל --תה / י -- כך הר--!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a-ah/-- -----h/-ho--- y--er --day ---l ----t---t-s-t- -------h---rb--! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh! a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: ‫-ת / ה--ע-ן --ת--ות--מ-- –-אל -עשן / --כ- -ך ה----‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
a------ me----en/---a-h-net------ -i-ay --a--t--as-en/-e'--hn--kol----h h---e-! atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh! a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: ‫-ת - - --ב--- - -ו-ר -ד- - ----עבוד --י כ- כך הר---‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
ata-/a- --e-/ov-d-- ----- mi-a--–-a- --'a-o-/ta'av---k-l --k----rbeh! atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh! a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: ‫את - ה נ----- ---ה- --י-- -- -י-- /----- כך -ה-!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
atah/at -os----nos-'-- -aher-----y --a----s-a--i--i-k-l k--h -ah-r! atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher! a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: ‫ק-ם- -- --לר!‬ ‫קום, מר מילר!‬ ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
q-m,--ar --l--! qum, mar miler! q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: ‫ש-- מ--מי-ר-‬ ‫שב, מר מילר!‬ ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s-ev, -ar -il--! shev, mar miler! s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: ‫השא--ל-----מ--מיל--‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
hi-ha-er l----v-t- --- mi--r! hisha'er lashevet, mar miler! h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Համբերություն ունեցե´ք: ‫ס-ל--ת!‬ ‫סבלנות!‬ ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
s--l-nu-! savlanut! s-v-a-u-! --------- savlanut!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: ‫אל תמ-ר---י!‬ ‫אל תמהר / י!‬ ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
al ---ah-r/--ma--r-! al temaher/temahari! a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Սպասե´ք մի ակնթարթ: ‫-כה /-י-----‬ ‫חכה / י רגע!‬ ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x-k--/xa---reg-! xakeh/xaki rega! x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Զգույշ եղե´ք: ‫הז-- /--!‬ ‫הזהר / י!‬ ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
hi-ah---h-za--ri! hizaher/hizahari! h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Պարտաճանաչ եղե´ք: ‫------ י-‬ ‫דייק / י!‬ ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
da-e-/dayq-! dayeq/dayqi! d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Հիմար մի եղե´ք: ‫------יה / ----פ- - --‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
a--ti---h/t--i-ti---h-ti--h-h! al tihieh/tihi tipesh/tipshah! a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -