արտահայտությունների գիրք

hy Imperative 1   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [ութանասունինը]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Ty -si --k l-n- – --bu- -a- lí-ý-/ -ín-! Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T--s-----ak d--uho-- -e-p- -a--d---ho! Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: T- --ichá-íš--a- -o-d- – -ech----a--p-zdě! Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T--s--smě----ta- n-h--- –--e--ě- -e---k-nah-as! Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: T--m-uví----k-pot-c-- - -e--uv --- -----hu! Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: M-c -i--š-– n------o-ik! Moc piješ – nepij tolik! M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: M-c-ko--íš---ne--ř --l--! Moc kouříš – nekuř tolik! M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Moc -ra-uješ-- --p--cu-----ik! Moc pracuješ – nepracuj tolik! M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: T---ed-š-t-- r-ch-e---n-j-zd--ta- r---le! Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: V-taňt-- pa---M---ere! Vstaňte, pane Müllere! V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: S-d-ě-e-si- p--e M----re! Sedněte si, pane Müllere! S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Z-staňt-----ě-,-p-ne-M-ller-! Zůstaňte sedět, pane Müllere! Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Համբերություն ունեցե´ք: Mě-te -r-ě-iv--t! Mějte trpělivost! M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N--pěc--jt-! Nespěchejte! N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Počk--te-chví-i! Počkejte chvíli! P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Զգույշ եղե´ք: Buď----p---n- - op---ná! Buďte opatrný / opatrná! B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: B---- -ochv--n- - do-h-i--á! Buďte dochvilný / dochvilná! B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Հիմար մի եղե´ք: Ne---t--h-oup------oupá! Nebuďte hloupý / hloupá! N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -