Т-к- - --аю--а------о-ки -т--і-ську.
Так, я знаю також трошки італійську.
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську. 0 Ta-, y- -na----ako-h t-os------aliy-s-k-.Tak, ya znayu takozh troshky italiy-sʹku.T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u------------------------------------------Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Я вв--а-,-що -- го--ри-е -у-е-д----.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 0 YA-v-azhay-, sh-ho-Vy --vor-t- duz-e-d--r-.YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e--------------------------------------------YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Я їх -озумі- ---ре.
Я їх розумію добре.
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре. 0 YA--̈kh r---miyu--obre.YA i-kh rozumiyu dobre.Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e------------------------YA ïkh rozumiyu dobre.
А-е -ов----- і-пи---- ---ко.
Але говорити і писати важко.
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко. 0 Al--ho-or-t- i--y--t--va-hk-.Ale hovoryty i pysaty vazhko.A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.-----------------------------Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Я --бл--щ- баг--о п-м----.
Я роблю ще багато помилок.
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок. 0 Y- ---l-- s-ch- ba-a-- -omy--k.YA roblyu shche bahato pomylok.Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k--------------------------------YA roblyu shche bahato pomylok.
Я-а----- - --я-в-с--і-ною?
Яка мова є для вас рідною?
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною? 0 Y--a--ov- ye--l-a-vas -i----u?Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-------------------------------Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Які нав--л--і----е-іали-в---и-ористо---те?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте? 0 Y--i n-v---lʹ-- m-te--a---vy vy-or---ovu-et-?Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e----------------------------------------------Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Я-за-аз -- -наю,-я- -е --з-в--т--я.
Я зараз не знаю, як це називається.
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається. 0 Y--z---- n----ayu,---- ts- --z-v-yet-s--.YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a------------------------------------------YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Я----мож---ри-ада-- -аз-и.
Я не можу пригадати назви.
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви. 0 YA-ne --z-- -----d--y ---v-.YA ne mozhu pryhadaty nazvy.Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-----------------------------YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
გერმანიკული ენები ინდო-ევროპული ენების ჯგუფს მიეკუთვნება.
ეს ლინგვისტური ჯგუფი ხასიათდება თავისი ფონოლოგიური თვისებებით.
განსხვავებები ფონოლოგიაში ასხვავებს ამ ენებს სხვა ენებისგან.
არსებობს დაახლოებით 15 გერმანიკული ენა.
მთელ მსოფლიოში 500 მილიონი ადამიანი ლაპარაკობს ამ ენებზე, როგორც მშობლიურზე.
ცალკეული ენების ზუსტი რაოდენობის განსაზღვრა ძნელია.
ხშირად გაურკვეველია, დამოუკიდებელი ენები არსებობს, თუ მხოლოდ დიალექტები.
ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანიკული ენაა ინგლისური.
ინგლისური 350 ადამიანის მშობლიური ენაა მთელ მსოფლიოში.
ინგლისურის მომდევნო ენებია გერმანული და ჰოლანდიური.
გერმანიკული ენები სხვადასხვა ჯგუფებად იყოფა.
არსებობს ჩრდილო გერმანიკული, დასავლეთ გერმანიკული და აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები.
ჩრდილო გერმანიკული ენები სკანდინავიური ენებია.
ინგლისური, გერმანული და ჰოლანდიური დასავლეთ გერმანიკული ენებია.
აღმოსავლეთ გერმანიკული ენები ყველა მკვდარია.
ამ ჯგუფს ეკუთვნოდა, მაგალითად, ძველი ინგლისური.
კოლონიზაციამ გერმანიკული ენები მთელ მსოფლიოში გაავრცელა.
ამის შედეგად, ჰოლანდიური ესმით კარიბის ზღვის აუზში და სამხრეთ აფრიკაში.
ყველა გერმანიკული ენა ერთი ძირიდან არის წარმოქმნილი.
იყო თუ არა ერთგვაროვანი ფუძეენა, გაურკვეველია.
ამას გარდა, არსებობს მხოლოდ უმნიშვნელო რაოდენობის ძველი გერმანიკული ტექსტები.
რომანული ენებისგან განსხვავებით, წყაროები თითქმის არ არსებობს.
ამის შედეგად გერმანიკული ენების კვლევა უფრო ძნელია.
შედარებით ცოტაა ცნობილი ასევე გერმანიკული ხალხის, ტევტონების კულტურის შესახებ.
ტევტონების ხალხი არ გაერთიანდა.
ამის გამო არ იყო ერთიანი იდენტურობა.
ამდენად, მეცნიერება იძულებულია დაეყრდნოს სხვა წყაროებს.
ბერძნების და რომაელების გარეშე, ტევტონების შესახებ ცოტა რამ თუ გვეცოდინებოდა.