Мен- --а-у-,-що т- ------.
Мене дратує, що ти хропиш.
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш. 0 M-n---r-t-ye, sh-ho -------p-sh.Mene dratuye, shcho ty khropysh.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.--------------------------------Mene dratuye, shcho ty khropysh.
М--- --ату----о т- пр-х------ак пі-н-.
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 0 M-ne--r-t-ye, --ch- ---p--k--d-s- --k ---no.Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o---------------------------------------------Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
Я--у---- -----н --ор-й.
Я думаю, що він хворий.
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий. 0 YA-du----, s---o --n---v-r---.YA dumayu, shcho vin khvoryy-.Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.------------------------------YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
Я---маю,-що ві--т-п-- с--ть.
Я думаю, що він тепер спить.
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить. 0 Y- -um---,--h--- vin-t--er--p-tʹ.YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ----------------------------------YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
М- спод-в-є-ос-, що в-н ---у--ть-- ---а-о- -о--о-.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 0 M--s-o---a-----y-----c-- --- --ruzh-tʹ--a-z na---yu---chko-u.My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.-------------------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
Ми---о-ів-єм---, -- в-- ма- баг--- -рош-й.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 0 My--p--i--y-----a--shcho-v------e --h---------ey-.My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey-.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.--------------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
Ми--п-ді----о--- що--і--є--іль-о--р--.
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 0 M- -p-d--ayemos--- shc-o -in y--m--ʹ-̆one---.My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy-onerom.M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.---------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Я--у--/ -ул-,-щ- т-о- дру-и-а п--ала---а-а-ію.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0 Y--c-uv / chula,-shcho-tvo-a d-uzhyna-pop--a-- av--i-u.YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u--------------------------------------------------------YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
Я-чув-/--у-----о --на-л-ж--- в --к---і.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0 Y--c-uv / -h-la,---c-o-v-na lez---ʹ --li-a---.YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-----------------------------------------------YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Ме-е ті---ь, ---Вас -е---к-в---.
Мене тішить, що Вас це цікавить.
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить. 0 Me-e-t--hy--- --ch- Vas -------ka-y--.Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ---------------------------------------Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
Я-п--п--к-ю, -о--и п-в-н---вз----та-сі.
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 0 Y--p-y-us--yu, -h--o my--o-ynni v-yat--tak--.YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i----------------------------------------------YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
Я----ся--щ- я-н---аю -р--------р-ше-.
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0 Y- b-----a,--h-ho -- n--mayu p----o----r-she--.YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey-.Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.-----------------------------------------------YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
როდესაც ვლაპარაკობთ ან ვისმენთ, ჩვენი ტვინი ძალიან დაკავებულია.
მან ლინგვისტური სიგნალები უნდა დაამუშაოს.
ჟესტები და სიმბოლოებიც ლინგვისტური სიგნალებია.
ისინი არსებობდნენ მანამ, სანამ ადამიანი ლაპარაკს დაიწყებდა.
ზოგიერთი სიმბოლო ყველა კულტურაში გასაგებია.
ზოგიერთის სწავლაა საჭირო.
მათი გაგება მხოლოდ შეხედვით შეუძლებელია.
ჟესტების და სიმბოლოების დამუშავება ისევე ხდება, როგორც ლაპარაკის.
და ისინი ტვინის იმავე უბანში მუშავდება!
ეს ახალმა კვლევამ დაადასტურა.
მეცნიერებმა ექსპერიმენტის რამდენიმე მონაწილე გამოიკვლიეს.
მათ სხვადასხვა ვიდეოკლიპებისთვის უნდა ეყურებინათ.
სანამ ისინი კლიპებს უყურებდნენ, მათი ტვინის აქტივობა იზომებოდა.
ერთ ჯგუფში კლიპები სხვადასხვა თემაზე იყო გადაღებული.
ეს თემები მოძრაობით, სიმბოლოებით და ლაპარაკით იყო გადმოცემული.
ექსპერიმენტის მონაწილეთა მეორე ჯგუფი განსხვავებულ ვიდეოკლიპებს უყურებდა.
ეს კლიპები უაზრო ვიდეოები იყო.
იქ ლაპარაკი, ჟესტები და სიმბოლოები არ იყო.
მათ რაიმე მნიშვნელობა არ ჰქონდა.
გაზომვის დროს მკვლევარებმა დაინახეს, თუ სად რა მუშავდებოდა.
მათ შეეძლოთ ექსპერიმენტის მონაწილეთა ტვინის აქტივობა ერთმანეთისთვის შეედარებინათ.
ყველაფერი, რაც აზრიანი იყო, ერთიდაიგივე უბანში ანალიზდებოდა.
ამ ექსპერიმენტის შედეგები ძალიან საინტერესოა.
ისინი უჩვენებს, თუ როგორ ისწავლა ჩვენმა ტვინმა ენა დროთა განმავლობაში.
პირველად ადამიანი ჟესტების საშუალებით ურთიერთობდა.
მოგვიანებით ენა განვითარდა.
ამიტომ, ტვინს უნდა ესწავლა მეტყველების დამუშავება ისე, როგორც ჟესტების.
და როგორც ჩანს, მან უბრალოდ ძველი ვერსიის განახლება მოახდინა...